วันอาทิตย์ที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Hyolyn - Love Like This (Ft. Dok2)



เนื้อเพลง+แปล Hyolyn - Love Like This (Ft. Dok2)



꿈을 꾸는 것만 같아
กุมมึล กุนึน กอทมัน กัททา
เหมือนว่ามันเป็นแค่ฝัน

물 위를 걸어가는 듯한
มุล วีรึล กอรอกานึน ดึททัน
เหมือนว่าฉันกำลังเดินอยู่บนสายน้ำ

네게 흠뻑 취한 난
เนเก ฮึมปอก ชวีฮัน นัน
ฉันที่กำลังเมามายไปกับเธอ

모두 잃을 것 같아 두려워 다
โมดู อีลรึล กอท กัททา ทูรยอวอ ดา
ฉันหวาดกลัวว่าจะเสียทุกอย่างไป

You & I 좀 다를 것 같아
You & I จม ทารึล กอท กัททา
เพราะทั้งเธอและฉัน เราต่างกันเกินไป

내 주위를 둘러싼
แน ชูวีรึล ทุลรอซัน
ดังนั้นฉันจึงอยากให้เธอเป็นเหมือนอากาศ

공기가 돼줘 please yeah
กงกีกา ดเวจวอ please yeah
ที่คอยวนเวียนอยู่รอบตัวฉัน

잠시뿐인 말들 난
ชัมชีปุนนิน มัลดึล นัน
ฉันไม่เชื่อคำพูดงี่เง่าแบบนั้นหรอก

이제 더는 믿지 않아
อีเจ ทอนึน มิดจี อันนา
คำพูดที่พูดออกมาโดยไม่คิด

넌 스쳐가듯 지나간
นอน ซือชยอดึท ชีนากัน
ถ้ามองจากแสงไฟตรงนั้น เธอดูไม่เหมือนเดิม

가벼운 느낌과는 달라
คาบยออุน นือกิมกวานึน ทัลรา
แล้วถ้าเราลองมองข้ามมันไปล่ะ

조금 서툴진 몰라도 넌 날 안아줘
โชกึม ซอทุลจิน มลราโด นอน นัล อันนาจวอ
ถึงมันอาจจะดูอีดอัด แต่เธอก็ยังคอยโอบกอดฉันไว้เสมอ

아무 말 않는 내게
อามู มัล อันนึน แนเก
ฉันจะไม่พูดอะไรละกัน

입술을 맞춰줘 넌
อิบซุลรึล มัทชวอจวอ นอน
ดังนั้นเธอช่วยจูบฉันทีนะ

나도 알아 내가 바라보던 세상과
นาโด อารา แนกา พาราโบดอน เซซังกวา
ฉันรู้ ว่าฉันมันก็แค่คนไม่เอาไหน ไม่มีอะไรสักอย่าง

맞춰진 그런 사람은
มัทชวอจิน คือรอน ซารัมมึน
ไม่มีใครเหมาะกับโลกของฉันหรอก

절대 없다는 걸 틀을 깨줬어
ชอลแด ออบดานึน กอล ทือรึล แกจวอทซอ
แต่เธอกลับเข้ามาทำลายกำแพงของฉันลง

넌 새장에 갇혀있던
นอน แซจังเง คีดยออิซดอน
กำแพงที่ฉันเคยติดอยู่ในนั้น

차갑기만 하던 닫혀 있던 날
ชากับกีมัน ฮาดอน ทัดฮยอ อิทดอน นัล
กำแพงที่หนาวเย็นคอยป้องกันไม่ให้ใครเข้ามาได้

Oh 너를 내게 맞춰 love like this
Oh นอรึล แนเก มัทชวอ love like this
ลองทำตัวของเธอให้ดีพอสำหรับฉันสิ ความรักก็แบบนี้แหละ

날 네게 맞출 수 있어
นัล เนเก มัทชุล ซู อิทซอ
ฉันก็จะทำให้ตัวเองดีพอสำหรับเธอเหมือนกัน

퍼즐을 맞춰 love like this
พอจือรึล มัทชวอ love like this
ความรักก็แบบนี้ มีแต่ปริศนาให้เราค้นหาคำตอบ

우리의 시작처럼
อูรีเอ ชีจัคชอรอม
เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นของเรา

거짓말 같아 모든 게 달라졌어
คอจิทมัล กัททา โมดึน เก ทัลราจยอทซอ
เหมือนกับเรื่องโกหก แต่ทุกอย่างมันก็ได้เปลี่ยนไปแล้ว

잃어버렸던 반이야
อีรอบอรยอทดอน พันอียา
เธอคืออีกครึ่งหนึ่งที่ฉันตามหา

이젠 빈자릴 너로 채워줘
อีเจน พินจาริล นอโร แชวอจวอ
ตอนนี้ฉันจะคอยเติมเต็มช่องว่างให้เธอเอง

되고 싶어 널 웃게 하는 남자
ทเวโก ชิพพอ นอล อุทเก ฮานึน นัมจา
ผมจะเป็นคนทำให้เธอยิ้มเอง

언제든지 나를 불러 난 잘 안자
ออนเจดึนจี นารึล บุลรอ นัน จัล อันจา
โทรหาผมได้ตลอดเลยนะ ผมไม่ได้หลับหรอก

새로 산 내 차 옆 좌석에 앉자
แซโร ซัน แน ชา ยอพ จวาชอคเก อันจา
มานั่งบนรถคันใหม่ของผมสิ

마시러 갈래 시원한 레몬에이드 한잔
มาชีรอ กัลแร ชีวอนฮัน เร-มน-เนอีดือ ฮันจัน
อยากดื่มน้ำมะนาวสักแก้วไหม

만찬의 dinner 너는 나만 믿어
มันชันเอ dinner นอนึน นามัน มิททอ
หรือจะไปดินเนอร์กันดีนะ ไว้ใจผมเถอะ

마치 interview 를 하듯 질문을 던지며
มาชี interview รึล ฮาดึท ชิลอมุนมึล ดอนจีมยอ
ผมไม่มานั่งถามเธอเหมือนบทสัมภาษณ์พวกนั้นหรอก

밤의 끝을 보기 싫어
บัมเม กึททึล โบกี ชีรอ
ผมจะไม่ใช้เวลาคืนนี้ให้เสียเปล่าแบบนั้น

다시 달리는 도로
ทาชี ทัลรานึน โทโร
ดังนั้นตอนนี้ เราไปถนนไฮเวย์กัน

늦게 헤어져도 낼
นึทเก เฮออจยอโด แนล
ถึงเราจะแยกย้ายกันซะดึกดื่น

일찍 만나는 거로
อิลจิค มันนานึน คอโร
แต่พรุ่งนี้เช้ามาเจอกันอีกนะครับ

나도 알아 내가 바라보던 세상과
นาโด อารา แนกา พาราโบดอน เซซังกวา
ฉันรู้ ว่าฉันมันก็แค่คนไม่เอาไหน ไม่มีอะไรสักอย่าง

맞춰진 그런 사람은
มัทชวอจิน คือรอน ซารัมมึน
ไม่มีใครเหมาะกับโลกของฉันหรอก

절대 없다는 걸 틀을 깨줬어
ชอลแด ออบดานึน กอล ทือรึล แกจวอทซอ
แต่เธอกลับเข้ามาทำลายกำแพงของฉันลง

넌 새장에 갇혀있던
นอน แซจังเง คีดยออิซดอน
กำแพงที่ฉันเคยติดอยู่ในนั้น

차갑기만 하던 닫혀 있던 날
ชากับกีมัน ฮาดอน ทัดฮยอ อิทดอน นัล
กำแพงที่หนาวเย็นคอยป้องกันไม่ให้ใครเข้ามาได้

Oh 너를 내게 맞춰 love like this
Oh นอรึล แนเก มัทชวอ love like this
ลองทำตัวของเธอให้ดีพอสำหรับฉันสิ ความรักก็แบบนี้แหละ

날 네게 맞출 수 있어
นัล เนเก มัทชุล ซู อิทซอ
ฉันก็จะทำให้ตัวเองดีพอสำหรับเธอเหมือนกัน

퍼즐을 맞춰 love like this
พอจือรึล มัทชวอ love like this
ความรักก็แบบนี้ มีแต่ปริศนาให้เราค้นหาคำตอบ

우리의 시작처럼
อูรีเอ ชีจัคชอรอม
เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นของเรา

거짓말 같아 모든 게 달라졌어
คอจิทมัล กัททา โมดึน เก ทัลราจยอทซอ
เหมือนกับเรื่องโกหก แต่ทุกอย่างมันก็ได้เปลี่ยนไปแล้ว

잃어버렸던 반이야
อีรอบอรยอทดอน พันอียา
เธอคืออีกครึ่งหนึ่งที่ฉันตามหา

이젠 빈자릴 너로 채워줘
อีเจน พินจาริล นอโร แชวอจวอ
ตอนนี้ฉันจะคอยเติมเต็มช่องว่างให้เธอเอง

알아 나와 너도 다르진 않겠지
อารา นาวา นอโด ทารือจิน อันเกทจี
ฉันรู้ ว่าฉันน่ะแตกต่างกับเธอเกินไป

뻔하고 흔해빠진
ปอนฮาโก ฮึนแนปาจิน
แต่ฉันจะคอยใส่ใจ

상처를 주고받겠지
ซังชอรึล ชูโกบัทเกทจี
และให้บาดแผลนั้นเป็นเครื่องเตือนใจตนเอง

너라면 괜찮아 내 곁에 머물러줘
นอรามยอน คเวนชันนา แน กยอทเท มอมุลรอจวอ
ถ้าเป็นเธอละก็ ทุกอย่างจะโอเค ช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

니가 내 마지막 일거라 믿어
นีกา แน มาจีมัค อิลกอรา มิทดอ
เพราะฉันเชื่อว่าเธอจะเป็นคนสุดท้ายของฉัน

Oh 너를 내게 맞춰 love like this
Oh นอรึล แนเก มัทชวอ love like this
ลองทำตัวของเธอให้ดีพอสำหรับฉันสิ ความรักก็แบบนี้แหละ

날 네게 맞출 수 있어
นัล เนเก มัทชุล ซู อิทซอ
ฉันก็จะทำให้ตัวเองดีพอสำหรับเธอเหมือนกัน

퍼즐을 맞춰 love like this
พอจือรึล มัทชวอ love like this
ความรักก็แบบนี้ มีแต่ปริศนาให้เราค้นหาคำตอบ

우리의 시작처럼
อูรีเอ ชีจัคชอรอม
เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นของเรา

거짓말 같아 모든 게 달라졌어
คอจิทมัล กัททา โมดึน เก ทัลราจยอทซอ
เหมือนกับเรื่องโกหก แต่ทุกอย่างมันก็ได้เปลี่ยนไปแล้ว

잃어버렸던 반이야
อีรอบอรยอทดอน พันอียา
เธอคืออีกครึ่งหนึ่งที่ฉันตามหา

이젠 빈자릴 너로 채워줘
อีเจน พินจาริล นอโร แชวอจวอ
ตอนนี้ฉันจะคอยเติมเต็มช่องว่างให้เธอเอง

채워줘 just give it to me girl
แชวอจวอ just give it to me girl
ช่วยเติมเต็มผมทีนะ ให้มันกับผม

시간이 없어 어서 빨리
ชีกันนี ออบซอ ออซอ ปัลรี
เร็วหน่อย ไม่มีเวลาแล้วนะ

Get into my world
สาวน้อย ลองเข้ามาในโลกของผมดูสิ

뭘 망설일 필요 없이 넌
มวอล มังซอริล พิลโย ออบชี นอน
ไม่เห็นต้องลังเลเลย

내 곁으로 오기만하면 돼
แน กยอททือโร โอกีมันฮามยอน ดเว
แค่เดินเข้ามาอยู่ข้างๆผม

몇 시 몇 분 어디서
มยอท ชี มยอท บุน ออดีซอ
ตอนไหนล่ะ ที่ไหนเหรอ

뭘 하고 싶은지
มวอล ฮาโก ชิพพึนจี
เธออยากทำอะไร

Just let me know 뭘 하고 싶든지
Just let me know มวอล ฮาโก ชิพดึนจี
แค่บอกมา ทุกๆอย่างที่เธอต้องการ

말만해 I be there when u need me fosho
มัลมันแฮ I be there when u need me fosho
แล้วผมจะไปหาเธอเอง

Just tell me u gonna ride with me fosho
แค่บอกผม ถ้าเธออยากนั่งรถไปด้วยกัน

꿈을 꾸는 것만 같아
กุมมึล กุนึน กอทมัน กัททา
เหมือนว่ามันเป็นแค่ฝัน

물 위를 걸어가는 듯한
มุล วีรึล กอรอกานึน ดึททัน
เหมือนว่าฉันกำลังเดินอยู่บนสายน้ำ

사랑에 흠뻑 취한 난 이젠
ซารังเง ฮึมปอก ชวีฮัน นัน อีเจน
ถึงฉันจะต้องเมามาย ถึงจะต้องสูญเสียทุกอย่างไป

모든걸 잃어도 두렵지 않아
โมดึนกอล อีรอโด ทูรยอบจี อันนา
ฉันก็จะไม่กลัวอีกแล้ว

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster


Youtube :  xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



วันพุธที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล drummer boy - Apink


เนื้อเพลง+แปล drummer boy - Apink



Naeun Eunji Namjoo Bomi Hayoung Chorong รวม

좀 더 크게 내게 말을 해봐
ชม ทอ คือเก แนเก มารึล แฮบวา
พูดให้มันดังๆกว่านี้หน่อยสิ

My drummer boy just say you love me

누가 뭐래도 난 네가 좋아
นูกา มวอแรโด นัน เนกา โชอา
ไม่สำคัญหรอกว่าใครต้องพูดก่อน เพราะยังไงฉันก็ชอบเธอ

My drummer boy is L.O.V.E.

두근대 자꾸 내 맘이
ดูกึนแด ชากุ แน มัมมี
ใจของฉันมันสั่นไม่หยุดเลย

어떡해 자꾸 멍하니
ออตอคแฮ ชากุ มองฮานิ
ทำไงดีอ่ะ ช่องว่างของเธอน่ะ ให้ฉันเข้าไปเติมเต็มได้ไหม

바라만 보고 있죠
พารามัน โพโก อิซจโย
ฉันแอบมองเธอมานานแล้วล่ะ

나 멈출 수가 없네요
นา มอมชุล ชูกา ออบเนโย
ห้ามฉันไม่ได้หรอกนะ

I’m in love I’m in love right now

네게만 눈이 가 oh no
เนเกมัน นุนนี กา oh no
ดวงตาเพียงคู่เดียวของฉัน

누가 좀 말려줘요
นูกา ชม มัลรยอจวอโย
ใครจะมาหยุดฉันล่ะ?

아무것도 할 수 없네요
อามูกอทโด ฮัล ซู ออบเนโย
อย่าเพิ่งสิ ฉันยังไม่ได้ทำอะไรเลยนะ

기억해 넌 나에겐
คีออคแฮ นอน นาเอเกน
จำไว้นะ ว่ายังไงเธอก็ยังมีฉันเสมอ

세상 누구보다 더 완벽해
เซซัง นูกุโบดา ทอ วอนบยอคแค
ฉันที่สมบูรณ์แบบยิ่งกว่าใครในโลก

나는 너만 있으면 행복해
นานึน นอมัน อิซซือมยอน แฮงบคแฮ
และฉันก็มีความสุขดีแล้วที่ได้มีเธอแบบนี้

달콤했던 어젯밤 내 꿈속에서처럼
ทัลคมแฮซดอน ออเจบัม แน กุมซคเกซอชอรอม
ความฝันเมื่อคืนน่ะ มันดีมากเลยนะ

로맨틱하게 속삭여줘 날 사랑한다고
โรแมนทิคฮาเก ซคชัคออจวอ นัล ซารางฮันดาโก
เสียงกระซิบที่แสนจะโรแมนติกแบบนั้น

아무 이유 없이 날 안아
อามู อียู ออบชี นัล อันนา
ไม่เห็นต้องมีเหตุผลอะไรเลย

날 꼭 안아줘
นัล กค อันนาจวอ
แค่กอดฉันไว้ให้แน่นๆเลยแค่นั้น

잊지 말고 내게 말해줘 사랑한다고
อิชจี มัลโก แนเก มัลแรจโย ซารางฮันดาโก
อย่าลืมที่บอกไว้นะ ว่ารักฉันน่ะ

Tell me 나 가끔씩 힘이 들 때면
Tell me นา คากึมชิค ฮิมมี ดึล แตมยอน
บอกฉันบ่อยๆเลยนะ ในเวลาที่ฉันเหนื่อย

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
ช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my drummer boy

웃을 때마다 나 kiss 해줘
อุซซึล แตมาดา นา kiss แฮจวอ
ฉันมักจะเผลอหัวเราะออกมาเสมอ เวลาที่เธอจูบฉัน

like a candy
มันหวานเหมือนขนมเลย

내 손 단 한순간도 놓지 말아줘 boy
แน ซน ดัน ฮันซุนกันโด โนจี มัลราจวอ boy
อย่าปล่อยมือฉันไปเลยนะ หนุ่มน้อย

널 향한 내 사랑은 on fire
นอล ฮยังฮัน แน ซารางงึน on fire
รักของฉันที่มีต่อเธอมันร้อนแรงเหมือนกับไฟ

My drummer boy

무대 위 네가 play 하는 drum line
มูแด วี แนกา play ฮานึน drum line
บนเวทีเเห่งนี้ ฉันเห็นเธอกำลังตีกลองอยู่

너와 내 둘만의 비밀 사인
นอวา ปน ดุลมันเน บีมิล ชาอิน
เหมือนเป็นสัญญาณแห่งความลับ

그 누구도 모르죠
คือ นูกุโด โมรือจโย
ตรงนี้ไม่เหลือใครอยู่แล้วล่ะ

이건 우리만의 show
อีกอน อูรีมันเน show
และนี่คือการแสดงของเรานั่นเอง

We got the stage

내 맘은 up in the air
แน มัมมึน up in the air
ใจของฉันมันลอยขึ้นไปบนอากาศแล้ว

멈추질 않아
มอมชูจิล อันนา
ฉันห้ามมันไม่ได้หรอก

just like your bass drum
เหมือนกับจังหวะการตีกลองของเธอ

너만 있으면 난
นอมัน อิซือมยอน นัน
ตอนนี้เหลือแค่เราแล้วนะ

baby it’s all right

기억해 넌 나에겐
คีออคแฮ นอน นาเอเกน
จำไว้นะ ว่ายังไงเธอก็ยังมีฉันเสมอ

세상 누구보다 더 완벽해
เซซัง นูกุโบดา ทอ วอนบยอคแค
ฉันที่สมบูรณ์แบบยิ่งกว่าใครในโลก

나는 너만 있으면 행복해
นานึน นอมัน อิซซือมยอน แฮงบคแฮ
และฉันก็มีความสุขดีแล้วที่ได้มีเธอแบบนี้

달콤했던 어젯밤 내 꿈속에서처럼
ทัลคมแฮซดอน ออเจบัม แน กุมซคเกซอชอรอม
ความฝันเมื่อคืนน่ะ มันดีมากเลยนะ

로맨틱하게 속삭여줘 날 사랑한다고
โรแมนทิคฮาเก ซคชัคออจวอ นัล ซารางฮันดาโก
เสียงกระซิบที่แสนจะโรแมนติกแบบนั้น

아무 이유 없이 날 안아
อามู อียู ออบชี นัล อันนา
ไม่เห็นต้องมีเหตุผลอะไรเลย

날 꼭 안아줘
นัล กค อันนาจวอ
แค่กอดฉันไว้ให้แน่นๆเลยแค่นั้น

잊지 말고 내게 말해줘 사랑한다고
อิชจี มัลโก แนเก มัลแรจโย ซารางฮันดาโก
อย่าลืมที่บอกไว้นะ ว่ารักฉันน่ะ

Tell me 나 가끔씩 힘이 들 때면
Tell me นา คากึมชิค ฮิมมี ดึล แตมยอน
บอกฉันบ่อยๆเลยนะ ในเวลาที่ฉันเหนื่อย

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
ช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my drummer boy

웃을 때마다 나 kiss 해줘
อุซซึล แตมาดา นา kiss แฮจวอ
ฉันมักจะเผลอหัวเราะออกมาเสมอ เวลาที่เธอจูบฉัน

like a candy
มันหวานเหมือนขนมเลย

내 손 단 한순간도 놓지 말아줘 boy
แน ซน ดัน ฮันซุนกันโด โนจี มัลราจวอ boy
อย่าปล่อยมือฉันไปเลยนะ หนุ่มน้อย

널 향한 내 사랑은 on fire
นอล ฮยังฮัน แน ซารางงึน on fire
รักของฉันที่มีต่อเธอมันร้อนแรงเหมือนกับไฟ

My drummer boy

좀 더 크게 내게 말을 해봐
ชม ทอ คือเก แนเก มารึล แฮบวา
พูดให้มันดังๆกว่านี้หน่อยสิ

My drummer boy just say you love me

누가 뭐래도 난 네가 좋아
นูกา มวอแรโด นัน เนกา โชอา
ไม่สำคัญหรอกว่าใครต้องพูดก่อน เพราะยังไงฉันก็ชอบเธอ

My drummer boy is L.O.V.E.

하루 종일 넌 in my head
ฮารู ชงอิล นอน in my head
เรื่องของเธอน่ะคอยวนเวียนอยูในหัวฉันทั้งวัน

사랑스러워 왜 이렇게
ซารางซือรอวอ แว อีรอคเก
ทำไมเธอต้องน่ารักขนาดนี้ด้วยนะ

헤어 나올 수 없어 baby
เฮออ นาอล ซู ออบซอ baby
ทำเอาฉันห้ามตัวเองแทบไม่ได้เลยนะ

단 1초도 너 없는 난
ทัน อีโชโด นอ ออบนึน นัน
แค่เสี้ยววินาทีที่ไม่มีเธอ

상상할 수가 없어
ซังซังฮัล ซูกา ออบซอ
ฉันไม่อยากจะคิดเลยว่าจะเป็นยังไง

아무 이유 없이 날 안아
อามู อียู ออบชี นัล อันนา
ไม่เห็นต้องมีเหตุผลอะไรเลย

날 꼭 안아줘
นัล กค อันนาจวอ
แค่กอดฉันไว้ให้แน่นๆเลยแค่นั้น

잊지 말고 내게 말해줘 사랑한다고
อิชจี มัลโก แนเก มัลแรจโย ซารางฮันดาโก
อย่าลืมที่บอกไว้นะ ว่ารักฉันน่ะ

Tell me 나 가끔씩 힘이 들 때면
Tell me นา คากึมชิค ฮิมมี ดึล แตมยอน
บอกฉันบ่อยๆเลยนะ ในเวลาที่ฉันเหนื่อย

내 곁에 있어줘
แน กยอทเท อิซซอจวอ
ช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ

You’re my drummer boy

웃을 때마다 나 kiss 해줘
อุซซึล แตมาดา นา kiss แฮจวอ
ฉันมักจะเผลอหัวเราะออกมาเสมอ เวลาที่เธอจูบฉัน

like a candy
มันหวานเหมือนขนมเลย

내 손 단 한순간도 놓지 말아줘 boy
แน ซน ดัน ฮันซุนกันโด โนจี มัลราจวอ boy
อย่าปล่อยมือฉันไปเลยนะ หนุ่มน้อย

널 향한 내 사랑은 on fire
นอล ฮยังฮัน แน ซารางงึน on fire
รักของฉันที่มีต่อเธอมันร้อนแรงเหมือนกับไฟ

My drummer boy

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
Trans : xxx monster

YOUTUBE : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม



วันพฤหัสบดีที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Runnin’ - Henry X Soyou (SM Station)



เนื้อเพลง+แปล Runnin’ - Henry X Soyou (SM Station)



Henry soyou รวม

Why do you run, keep runnin’ through my mind
ทำไมคุณต้องวิ่งเข้ามาในหัวใจผมตลอดเลยนะ

Baby 심심한데 잠깐 볼래 
Baby ชิมชิมฮันเด จัมกัน บลแร
ที่รักครับ ตอนนี้ผมเบื่อจังเลยอ่ะ เราลองออกมาเจอกันดูหน่อยดีไหม?

아니 별 건 아닌데
อานิ บยอล กอน อานินเด
มันไม่ใช่เรื่องใหญ่สักหน่อย

안 바쁘면
อัน พาปือมยอน
ถ้าช่วงนี้คุณว่างๆอยู่ล่ะก็

Coffee 한 잔 하는 건 어때
Coffee ฮัน จัน ฮานึน กอน ออแต
เราไปดื่มกาแฟสักแก้วกันดีไหม?

여기 새로 생긴 Café, 
ยอกี แซโร แซงกิน Café
ตรงนี้มีร้านคาเฟ่เพิ่งเปิดใหม่ด้วยล่ะ

Mocha Latte가 괜찮대
Mocha Latteกา เควนชันแด
มีคนบอกว่ามอคค่าลาเต้ร้านนั้นอย่างอร่อยเลยนะ

기다릴게 대충 입고 나와 
กีดาริลเก แดชุง อิบโก นาวา
ผมจะรอคุณนะ รีบๆเคลียร์ทุกอย่างแล้วมาหาผมสิ

괜찮아 화장 안 한 게 
คแวนชันนา ฮวาจัง อัน ฮัน เก
ไม่ต้องแต่งอะไรเยอะหรอก คุณก็สวยอยู่แล้ว

훨씬 이쁘니까
ฮวอลชิน อีปือนีกา
ถึงไม่ต้องแต่งหน้าก็สวย

장난스런 네 말투 
จังนันซือรอน เน มัลทู
นายน่ะ ชอบพูดเล่นแบบนี้ตลอด

하나부터 열까지 두근거리는데
ฮานาบูทอ ยอลกาจี ดูกึนกอรีนึนเด
แต่เพราะนิสัยขี้เล่นของนายนี่แหละ ที่ทำให้ฉันใจสั่นตลอด

내게로 와줄래 Come on 
แนเกโร วาจุลแร Come on 
คุณจะมาหาผมใช่ไหม งั้นก็รีบๆมาเลยสิ

You’ve been runnin’ through my mind
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาในใจฉันซะงั้น

오늘도 내일도 모레도 
โอนึลโด แนอิลโด โมเรโด
ไม่ว่าจะวันนี้ พรุ่งนี้ หรือวันต่อๆไป

이대로 너랑 있고 싶어 All day Baby
อีแดโร นอรัง อิซโก ชิพพอ All day Baby
ไม่ว่าวันไหนผมก็จะอยู่กับคุณเสมอ

You’ve been runnin’ 꿈만 같아
You’ve been runnin’ กุมมัน กัททา
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาหา เหมือนกำลังฝันอยู่แหน่ะ

지금처럼 우리 둘 
จีกึมชอรอม อูรี ดุล
ตอนนี้เราสองคน..

우리 둘 우리 둘 My baby
อูรี ดุล อูรี ดุล My baby
เราทั้งสองก็กลับกลายเป็นที่รักของกันและกัน

Thinking about you
ผมเอาแต่คิดเรื่องคุณ

You know I'm thinking about you
คุณก็รู้ว่าฉันน่ะเอาแต่คิดถึงเรื่องคุณ

이렇게 둘이서 마주앉아 
อีรอคเค ดุลรีซอ มาจูอันจา
ตอนที่เราได้นั่งตรงข้ามกัน

널 가만히 보고 있을 땐
นอล กามันฮี โบโก อิซซึล แตน
ผมได้แต่นั่งมองหน้าของคุณอยู่เงียบๆ

시럽 같은 건 필요 없잖아
ชีรอบ กัททึน กอน พีรโย ออบจันนา
ฉันไม่ต้องการพวกน้ำตาลหรือไซรั่ปเพิ่งหรอกนะ

(That’s right)
ใช่แล้วล่ะ

네 눈빛이 내겐 너무 달아 
เน นุนบิชชี แนเกน นอมู ดัลรา
เพราะสายตาของนายมันก็หวานเกินพอสำหรับฉันแล้ว

너도 알잖아
นอโด อัลจันฮา
นายก็รู้นี่

이상해 시간이 너무 빨라
อีซังแฮ ชีกันนี นอมู ปัลรา
ทำไมเวลามันเดินเร็วจัง

이대로 보내기 싫은데
อีแดโร โบแนกี ชิลฮึนเด
แต่ผมไม่ให้คุณกลับง่ายๆหรอกนะ

Oh no baby 말은 필요 없잖아 
Oh no baby มัลรึน พิลรโย ออบจันนา
ไม่ต้องหาคำมานิยามมันหรอกนะ

You know girl
เพราะคุณก็รู้อยู่แล้วนี่สาวน้อย

언제부터였을까 바쁜 하루 끝에서 
ออนเจบูทอยอซซึลกา บาปึน ฮารู กึทเทซอ
มันเกิดขึ้นตั้งแต่ตอนไหนกันนะ?

또 네 생각이 나
โต เน แซงกักกี นา
ที่ฉันเอาแต่คิดถึงนายแบบนี้

나도 널 생각해 That’s right 
นาโด นอล แซงกักแฮ That’s right 
ใช่แล้วล่ะ ผมก็คิดถึงคุณเหมือนกันนะ

You’ve been runnin’ through my mind
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาในใจฉันซะงั้น

오늘도 내일도 모레도 
โอนึลโด แนอิลโด โมเรโด
ไม่ว่าจะวันนี้ พรุ่งนี้ หรือวันต่อๆไป

이대로 너랑 있고 싶어 All day Baby
อีแดโร นอรัง อิซโก ชิพพอ All day Baby
ไม่ว่าวันไหนผมก็จะอยู่กับคุณเสมอ

You’ve been runnin’ 꿈만 같아
You’ve been runnin’ กุมมัน กัททา
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาหา เหมือนกำลังฝันอยู่แหน่ะ

지금처럼 우리 둘 
จีกึมชอรอม อูรี ดุล
ตอนนี้เราสองคน..

우리 둘 우리 둘 My baby
อูรี ดุล อูรี ดุล My baby
เราทั้งสองก็กลับกลายเป็นที่รักของกันและกัน

Thinking about you
ผมเอาแต่คิดเรื่องคุณ

You know I'm thinking about you
คุณก็รู้ว่าผมน่ะเอาแต่คิดถึงเรื่องคุณ

Baby 니가 없으면 Girl 
Baby นีกา ออบซือมยอน Girl
หากผมขาดคุณไป

니가 없으면 Boy
นีกา ออบซือมยอน Boy
ถ้าฉันไม่มีนายอยู่

참을 수가 없는 걸 
ชัมมึล ซูกา ออบนึน กอล
ผมคงจะอยู่ต่อไปไม่ไหว

견딜 수가 없는 걸
กยอนดิล ซูกา ออบนึน กอล
ฉันเองก็คงทนยืนอยู่ไม่ได้หรอกนะ

네게 빠져버렸나 봐
แนเก ปาจยอบอรยอซนา บวา
เพราะผมตกหลุมรักคุณเข้าแล้ว

이젠 내 하루를 다 채워
อีเจน แน ฮารูรึล ดา แชวอ
คุณคือคนเดียวที่เข้ามาเติมเต็มให้กับทุกๆวันของฉัน

You’ve been runnin’ through my mind
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาในใจฉันซะงั้น

오늘도 내일도 모레도 
โอนึลโด แนอิลโด โมเรโด
ไม่ว่าจะวันนี้ พรุ่งนี้ หรือวันต่อๆไป

이대로 너랑 있고 싶어 All day Baby
อีแดโร นอรัง อิซโก ชิพพอ All day Baby
ไม่ว่าวันไหนผมก็จะอยู่กับคุณเสมอ

You’ve been runnin’ 꿈만 같아
You’ve been runnin’ กุมมัน กัททา
อยู่ๆคุณก็วิ่งเข้ามาหา เหมือนกำลังฝันอยู่แหน่ะ

지금처럼 우리 둘 
จีกึมชอรอม อูรี ดุล
ตอนนี้เราสองคน..

우리 둘 우리 둘 My baby
อูรี ดุล อูรี ดุล My baby
เราทั้งสองก็กลับกลายเป็นที่รักของกันและกัน

Thinking about you
ผมเอาแต่คิดเรื่องคุณ

You know I'm thinking about you
คุณก็รู้ว่าฉันน่ะเอาแต่คิดถึงเรื่องคุณ

Han : music.naver
Trans & Lyrics : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



วันพุธที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Sandeul - Home



เนื้อเพลง+แปล Sandeul - Home



어려서 몰랐던 시간
ออรยอซอ มลรัซตอน ชีกัน
ในตอนเด็กๆ ที่ผมยังคงไร้เดียงสา

후회가 많았던 공간
ฮูฮเวกา มันฮัซตอน กงกัน
ตลอดเวลาที่ผมเศร้าเสียใจ

온종일 받은 스트레스에
อนจงอิล บัดดึน ซือทือเรซือเอ
เกิดความตึงเครียดมากมายตลอดทั้งวัน

어머니의 잔소리가 더 해져
ออมอนีเอ จันโซรีกา ดอ แฮจยอ
แม่ของผมก็คอยแต่จะจู้จี้หนักขึ้นเรื่อยๆ

꼭 대들었죠 서운했던 시간들
กก แดดึลออซจโย ซออุนแฮซตอน ชีกันดึล
ตอนนั้นผมไม่ชอบมันเลย เอาแต่ต่อต้าน คิดแต่ว่ามันน่ารำคาญ

그땐 다 후회였단 걸
กือแดน ดา ฮูฮเวยอซดัน กอล
พวกเขาเองก็คงเสียใจมากสินะ

시간이 지나면서 알게 되죠
ชีกันนี จีนามยอนซอ อัลเก ดเวจโย
เมื่อเวลาผ่านไป ผมถึงเพิ่งได้เรียนรู้และเข้าใจมัน

아주 따뜻했던 우리 집의 온기는
อาจู ดาดึทแฮซตอน อูรี จิบเบ อนกีนึน
บ้านของเราน่ะ ดีที่สุดแล้ว

그들이 아니면 불가능했겠죠
กือดึลรี อานีมยอน บุลกานึงแฮซเกซจโย
ผมขาดพวกเขาไปไม่ได้

항상 차가웠던 내 심장을 녹여줬었던 건
ฮังซัง จากาวอซตอน แน ชิมจังอึล นกยอจวอซออซตอน กอน
ความอบอุ่นพวกนั้น เริ่มเข้ามาละลายหัวใจที่เย็นชาของผมเรื่อยๆ

그들의 정성이 숨어 있던 거죠
กือดึลเอ จองซองอี ชุมมอ อิซตอน กอจโย
ความอบอุ่นที่เรียกว่าหยาดเหงื่อของพวกเขา

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
คือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
ขอบคุณพี่สาวคนเดียวของผมด้วยนะครับ

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

항상 숨 쉬어왔던 공간
ฮังซัง ซุม ชวีออวัซตอน กงกัน
ขอบคุณสำหรับพื้นที่ที่ให้ผมได้พักหายใจมาตลอด

벌어서 갚는단 말도
บอรอซอ กับนึนดัน มัลโด
ผมบอกกับตัวเองว่าผมจะตอบเเทนพวกเค้าให้ได้

기다려 달라는 말도
กีดารยอ ดัลนานึน มัลโด
แต่ตอนนี้รอผมหน่อยนะครับ ขอรบกวนด้วย

사실 다 무의미하죠
ซาชิล ดา มูเอมีฮาจโย
เพราะพวกคุณไม่ได้ไร้คุณค่าสักหน่อย

내가 갚을 수 없는 빚은 마음인데
แนกา กาพึน ซู ออบนึน บิจอึน มาอึมอินเด
หากผมตอบแทนพวกคุณไม่ได้ ผมคงต้องเสียใจไป
ตลอดแน่ๆ

핑계만 댔죠 매일 후회하면서
บิงกเยมัน แดซจโย แมอิล ฮูฮวีฮามยอนซอ
ผมขอแค่เพียงโอกาสให้ผมได้แก้ตัว เพราะตอนนี้ผมรู้สึกผิดและเสียใจมาก

그 당시엔 어쩔 수 없었다며
กือ ดังชีเอน ออจอล ซู ออบซอซดามยอ
จากเมื่อก่อนที่ผมไม่สามารถทำอะไรได้เลย

날 이해할 거라고만 생각하죠
นัล อีแฮฮัล กอราโกมัน แซงกักฮาจโย
ตอนนี้ ผมหวังเพียงแค่ให้พวกคุณเข้าใจ

아주 따뜻했던 우리 집의 온기는
อาจู ดาดึทแฮซตอน อูรี จิบเบ อนกีนึน
บ้านของเราน่ะ ดีที่สุดแล้ว

그들이 아니면 불가능했겠죠
กือดึลรี อานีมยอน บุลกานึงแฮซเกซจโย
ผมขาดพวกเขาไปไม่ได้

항상 차가웠던 내 심장을 녹여줬었던 건
ฮังซัง จากาวอซตอน แน ชิมจังอึล นกยอจวอซออซตอน กอน
ความอบอุ่นพวกนั้น เริ่มเข้ามาละลายหัวใจที่เย็นชาของผมเรื่อยๆ

그들의 정성이 숨어 있던 거죠
กือดึลเอ จองซองอี ชุมมอ อิซตอน กอจโย
ความอบอุ่นที่เรียกว่าหยาดเหงื่อของพวกเขา

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
คือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
ขอบคุณพี่สาวคนเดียวของผมด้วยนะครับ

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

우리 함게했던 공간
อูรี ฮัมเกแฮซตอน กงกัน
ขอบคุณที่ๆนี้ ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน

조금씩이라도 갚아갈 수 있게
โจกึมชิกอีราโด กับพากัล ซู อิซเก
ผมอาจจะตอบแทนพวกคุณได้ไม่มากนัก

지금처럼만 늘 건강히 있어 줘요
จีกึมชอรอมมัน นึล กอนกังฮี อิซซอ จวอโย
แต่ผมก็หวังว่าพวกคุณจะสุขภาพแข็งแรงแบบนี้ตลอดไป

사랑해 말 못하겠지만
ซารังแฮ มัล มซฮาเกซจีมัน
ถึงตอนนี้ผมอาจจะยังพูดคำว่ารักออกไปไม่ได้

그저 맘으로 보여줄 수 있게
กือจอ มัมอือโร โบยอจุล ซู อิซเก
แต่ผมจะทำให้พวกคุณเห็น ด้วยหัวใจของผม

love you father I love you mother
รักนะครับพ่อ ผมรักแม่มากนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
กือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
และพี่สาวของผม ผมรักพี่นะ

love you father I love you mother
รักนะครับพ่อ ผมรักแม่มากนะครับ

항상 항상 고마워요
ฮังซัง ฮังซัง โกมาวอโย
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างที่ผ่านมา

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


วันอาทิตย์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล IU - My Dear Friend (Thank you for being you)


เนื้อเพลง+แปล IU - My Dear Friend (Thank you for being you)



아프게 할퀴고 가는
อาพือเก ฮัลกวีโก กานึน
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน

날이 선 바람 속에도
นัลอี ซอน บารัม ซกเกโด
ในยามที่ความรู้สึกถูกพัดพามายังที่ตรงนี้

한 줌 볕이 좋아서 웃나
ฮัน จุม บยอทอี โจฮาซอ อุซนา
แต่เธอรู้ไหม ว่าเพียงแค่แสงเล็กๆแสงนึงของดวงอาทิตย์ ก็สามารถทำให้ฉันยิ้มได้

바쁘게 스치고 가는
บาพือเก ซือชีโก กานึน
ในแต่ละวัน ทุกคนต่างก็มีเรื่องที่ยุ่งวุ่นวาย

무정한 사람 속에도
มูจองฮัน ซารัม ซกเกโด
เพราะทุกคนต่างก็มีภาระในชีวิตของตัวเอง

한 줌 벗이 좋아서 웃나
ฮัน จุม บอซี โจฮาซอ อุซนา
แต่เธอรู้ไหม ว่ามีคนๆนึงท่ามกลางผู้คนเหล่านั้น ที่สามารถทำให้ฉันยิ้มได้

외로움 없는 곳을 찾게 되면
เวโรอุม ออบนึน โกซึล ชัซเก ดเวมยอน
หากวันนึงที่ฉันค้นพบดินแดนที่แสนสุขและไม่เงียบเหงานั้น

나와 그 곳으로 함께 가다오
นาวา กือ โกซือโร ฮัมเก กาดาโอ
เพื่อนของฉัน เราไปที่นั่นด้วยกันนะ ไปกับฉัน

친구 친구야
ชินกู ชินกูยา
เพื่อนของฉัน เพื่อนรักของฉัน

너다워 고마워
นอดาวอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ขอบคุณที่เป็นเพื่อนกันมาตลอด

친구 친구야
ชินกู ชินกูยา
เพื่อนของฉัน เพื่อนรักของฉัน

너다워 고마워
นอดาวอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ขอบคุณที่เป็นเธอ

아무 말 없는 하늘이
อามู มัล ออบนึน ฮานึลรี
ท้องฟ้าในวันนี้ช่างเงียบสงบ

어제와 달라보여도
ออเจวา ดัลราโบยอโด
มันแตกต่างจากเมื่อวาน

누구를 탓할 수가 있나
นูกูรึล ทัซฮัล ซูกา อิซนา
แต่จะไปโทษใครได้ล่ะ?

어쩌면 세상 모두가
ออจอมยอน เซซัง โมดูกา
บางทีทุกคนในโลกนี้

무서운 꿈을 꾸는데
มูซออุน กุมมึล กูนึนเด
อาจจะมีฝันร้ายเหมือนๆกัน

나 혼자만 울 수가 있나
นา ฮนจามัน อุล ซูกา อิซนา
เพราะแบบนั้น ฉันจะร้องไห้คนเดียวได้ยังไง?

돌아가고 싶은 곳이 있었지만
ดลรากาโก ชิบพึน โกซี อิซซอซจีมัน
มีบางที่ที่ฉันอยากจะกลับไปอีกครั้ง

이젠 내 발자국마저 낯선데
อีเจน แน บัลจากุกมาจอ นัชซอนเด
แต่ตอนนี้ แม้แต่รอยเท้าของฉันเอง ฉันกลับรู้สึกว่ามันไม่ใช่ของฉัน

친구 친구야
ชินกู ชินกูยา
เพื่อนของฉัน เพื่อนรักของฉัน

너다워 고마워
นอดาวอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ขอบคุณที่เป็นเพื่อนกันมาตลอด

친구 친구야
ชินกู ชินกูยา
เพื่อนของฉัน เพื่อนรักของฉัน

너다워 고마워
นอดาวอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ขอบคุณที่เป็นเธอ

Korean lyrics via IU dc gall
Trans & Lyrics : xxx monster


วันจันทร์ที่ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Got7 - Hey



เนื้อเพลง+แปล Got7 - Hey



JB JR Yugyeom Bambam Mark Jackson
Youngjae

난 이해가 안 돼 하필 왜 그 앤데
นัน อีแฮกา อัน ดแว ฮาพิล แว กือ แอนเด
ไม่เห็นเข้าจะเข้าใจเลยสักนิด ทำไมต้องเป็นเขาคนนั้นด้วย

니가 고른 사람 huh
นีกา โกรึน ซารัม huh
ทำไมคุณต้องเลือกเขาล่ะ

여잔 나쁜 남자에 끌린다는 그 말에
ยอจัน นาปึน นัมจาเอ กึลรินดานึน กือ มาเร
ไอ้คำที่ว่าผู้หญิงมักจะชอบผู้ชายแบดบอยน่ะ

설마 했는데 니 얘기네
ซอลมา แฮซนึนเด นี แยกีเน
ผมไม่เคยเชื่อเลยจนได้มาเจอกับเรื่องของคุณเนี่ย

대체 걔가 뭐가 좋아
เเดเช กเยกา มวอกา โจฮา
คุณชอบอะไรในตัวเขาคนนั้นเหรอ

내가 볼 땐 너를 좋아
แนกา บล แดน นอรึล โจฮา
แต่ผมคิดว่าไอ้หมอนั่นไม่ได้ชอบคุณนักหรอกนะ

하는 것 같지 않은데
ฮานึน กอช กัทจี อันฮึนเด
ใครๆเขาก็รู้กันทั้งนั้นแหละ

왜 모르는데 너만 빼고 다 아는데
แว โมรือนึนเด นอมัน แปโก ดา อานึนเด
ก็มีแค่คุณเนี่ย ที่ยังไม่ยอมรับรู้อะไร

매일 속상해하는 타임라인
แมอิล ซกซังแฮฮานึน ทาอิมราอิน
ทั้งหน้าไทม์ไลน์ที่มีแต่โพสดราม่า

툭하면 번져있네 또 아이라인
ทุกฮามยอน บอนจยออิซเน โต อาอีราอิน
ทั้งอายไลน์เนอร์ที่มักจะเปรอะไปทั่วดวงตาคู่นั้น

왜 bye bye 하지 굳이 만나
แว bye bye ฮาจี กูดี มันนา
ทำไมคุณยังไม่ไปบอกลาเขาสักทีล่ะ เลิกกับผู้ชายแบบนั้นไปเหอะนะ

못 참겠어 전해줘
มท ชัมเกซซอ จอนแฮจวอ
ความอดทนของผมใกล้จะถึงขีดสุดแล้วล่ะ

I’m so mad at you
ผมกำลังจะบ้าตายเพราะคุณ

HEY 너말야 조심해 너 조심해
HEY นอมัลยา โจชิมแฮ นอ โจชิมแฮ
เฮ้ แกน่ะระวังตัวไว้ดีๆนะ

곁에 그녈 더 아껴
กยอทเท กือนยอล ดอ อาคยอ
ดูแลผู้หญิงคนนั้นให้ดีๆล่ะ

HEY 너말야 긴장해 좀 긴장해
HEY นอมัลยา กินจังแฮ จม กินจังแฮ
เฮ้ แกน่ะ หัดเป็นห่วงเป็นใยแฟนตัวเองให้มากกว่านี้หน่อยดิ

내가 그녈 뺏을지도 몰라
แนกา กือนยอล แปซึลจีโด มลลา
ไม่งั้นผมจะแย่งผู้หญิงคนนั้นจากแกเอง

HEY 너에게는 과분
HEY นอเอเกนึน กวาบุน
เฮ้ เธอคนนั้นน่ะดีเกินไปสำหรับแกจริงๆหว่ะ

HEY 너 정말로 경고
HEY นอ ชองมัลโร กยองโก
เฮ้ ผมเตือนแล้วนะ ระวังไว้ให้ดีๆ

HEY 또 울리면 가만 안 둬 bad boy
HEY โต อุลรีมยอน กามัน อัน ดแว bad boy
ถ้าผู้หญิงคนนั้นร้องไห้อีกละก็ ผมจะไม่ยอมอีกแล้วนะ

HEY 너에게는 과분
HEY นอเอเกนึน กวาบุน
เฮ้ เธอคนนั้นน่ะดีเกินไปสำหรับแกจริงๆหว่ะ

HEY 너 정말로 경고
HEY นอ ชองมัลโร กยองโก
เฮ้ ผมเตือนแล้วนะ ระวังไว้ให้ดีๆ

HEY 또 실수해 HEY be a MAN
HEY โต ชิลซูแฮ HEY be a MAN
อย่าทำให้ผู้หญิงคนนั้นต้องเสียใจอีก ช่วยทำตัวให้มันเป็นลูกผู้ชายสักทีเถอะ

뭣도 아닌 것이 여자 앞에서만 센 척
มยอซโด อานิน กอซอี ยอจา อัพเพซอมัน แซน ชอก
แกมันก็แค่ผู้ชายเลวๆที่แอ๊บเป็นสุภาพบุรุษต่อหน้าผู้หญิง

소문났어 어장관리 적당히 해 fake love
โซมุนนัซซอ ออจังกวันรี จอกดังฮี แฮ fake love
เบอร์ผู้หญิงในมือถือแกนี่มีกี่เบอร์กันแน่

Fan club 같이 영원할 것 같냐
Fan club กัทที ยองวอนฮัล กอซ กัทนยา
บอกว่าเป็นพวกแฟนคลับของแกงั้นเหรอ? งั้นอย่าลืมละกัน ว่าความลับน่ะไม่มีในโลก

그러다 확 내가 뺏어
กือรอดา ฮวัก แนกา แปซอ
ถ้ายังไม่ยอมหยุดสักทีละก็ ผู้หญิงคนนั้นได้โดนผมแย่งมาแน่ๆ

She deserves to be loved 머리부터 발끝까지
She deserves to be loved มอรีบูทอ บัลกึทกาจี
คุณน่ะ ควรได้เจอกับความรักที่มันดีกว่านี้นะ

LOVELY 너는 loveless
LOVELY นอนึน loveless
ไม่ใช่เจอกับความรักที่แสแสร้งแบบนี้

니가 던지는 건 마음 아닌 미끼
นีกา ตอนจีนึน กอน มาอึม อานิน มีกี
ไอ้แบบนี้มันไม่ได้เรียกว่าความรัก มันก็แค่เกมๆนึงของไอ้เลวนั่นเท่านั้น

그저 낚싯대를 고르지
กือจอน นักชิซแดรึล โกรือจี
ส่วนคุณน่ะ ก็เหมือนเป็นแค่หมากตัวนึงในเกมของมัน

oh 정말 사람 볼 줄 몰라
Oh ชองมัล ซารัม บล จุล มลลา
คุณดูเขาไม่ออกจริงๆเหรอ

걔는 절대 너를 몰라
กเยนึน จอลแด นอรึล มลลา
เอาจริงๆนะ คุณน่ะยังไม่รู้จักธาตุแท้ของเขาเลยสักนิด

주는 것 같기만 한데 왜 그러는데
จูนึน กอซกัทกีมัน ฮันแด แว กือรอนึนเด
แล้วทำไมถึงเอาหัวใจไปให้เขาหมดแล้วล่ะ

너를 아프게 하는데
นอรึล อาพือเก ฮานึนเด
ทั้งๆที่เขาทำให้เสียใจ ทำไมถึงยังชอบเขา

이러긴 싫었지만 행복을 빌었지만
อีรอกิน จิลฮอซจีมัน แฮงบกอึล บิลออซจีมัน
ผมก็ไม่อยากทำแบบนี้หรอก ผมแค่อยากให้คุณมีความสุขจริงๆสักที

이건 아니잖아 no
อีกอน อานีจันฮา no
แล้วดูทุกอย่างตอนนี้สิ

HEY 너말야 조심해 너 조심해
HEY นอมัลยา โจชิมแฮ นอ โจชิมแฮ
เฮ้ แกน่ะระวังตัวไว้ดีๆนะ

곁에 그녈 더 아껴
กยอทเท กือนยอล ดอ อาคยอ
ดูแลผู้หญิงคนนั้นให้ดีๆล่ะ

HEY 너말야 긴장해 좀 긴장해
HEY นอมัลยา กินจังแฮ จม กินจังแฮ
เฮ้ แกน่ะ หัดเป็นห่วงเป็นใยแฟนตัวเองให้มากกว่านี้หน่อยดิ

내가 그녈 뺏을지도 몰라
แนกา กือนยอล แปซึลจีโด มลลา
ไม่งั้นผมจะแย่งผู้หญิงคนนั้นจากแกเอง

그 애가 너무 힘든데
กือ แอกา นอมู ฮิมดึนเด
คุณเองก็เสียใจมามากแล้ว

해줄 게 너무 없네
แฮจุล เก นอมู ออบเน
แต่ผมกลับช่วยอะไรไม่ได้เลยสักอย่าง

고작 난 이렇게 화내는 것 밖엔 whoo
โกชัก นัน อีรอคเค ฮวาแนนึน กอซ บักแอน whoo
ผมทำได้แค่นึกโกรธตัวเอง และเป็นบ้าอยู่แบบนี้

이럴 거면 왜 시작했어
อีรอล กอมยอน แว ชีจักแฮซซอ
คุณช่วยทำให้เรื่องนี้มันหยุดลงสักทีเถอะนะ

자꾸 괜찮데 또 울면서
ชากู คแวนชันเด โต อุลมยอนซอ
คุณเอาแต่บอกว่าไม่เป็นไร แต่ก็กลับมานั่งร้องไห้คนเดียวทุกครั้ง

더 못 봐주겠어
ดอ มซ บวาซูเกซซอ
ผมบอกเลยนะ ว่าผมจะไม่ทนอีกแล้ว

HEY 너말야 조심해 너 조심해
HEY นอมัลยา โจชิมแฮ นอ โจชิมแฮ
เฮ้ แกน่ะระวังตัวไว้ดีๆนะ

곁에 그녈 더 아껴
กยอทเท กือนยอล ดอ อาคยอ
ดูแลผู้หญิงคนนั้นให้ดีๆล่ะ

HEY 너말야 긴장해 좀 긴장해
HEY นอมัลยา กินจังแฮ จม กินจังแฮ
เฮ้ แกน่ะ หัดเป็นห่วงเป็นใยแฟนตัวเองให้มากกว่านี้หน่อยดิ

내가 그녈 뺏을지도 몰라
แนกา กือนยอล แปซึลจีโด มลลา
ไม่งั้นผมจะแย่งผู้หญิงคนนั้นจากแกเอง

HEY 너에게는 과분
HEY นอเอเกนึน กวาบุน
เฮ้ เธอคนนั้นน่ะดีเกินไปสำหรับแกจริงๆหว่ะ

HEY 너 정말로 경고
HEY นอ ชองมัลโร กยองโก
เฮ้ ผมเตือนแล้วนะ ระวังไว้ให้ดีๆ

HEY 또 울리면 가만 안 둬 bad boy
HEY โต อุลรีมยอน กามัน อัน ดแว bad boy
ถ้าผู้หญิงคนนั้นร้องไห้อีกละก็ ผมจะไม่ยอมอีกแล้วนะ

HEY 너에게는 과분
HEY นอเอเกนึน กวาบุน
เฮ้ เธอคนนั้นน่ะดีเกินไปสำหรับแกจริงๆหว่ะ

HEY 너 정말로 경고
HEY นอ ชองมัลโร กยองโก
เฮ้ ผมเตือนแล้วนะ ระวังไว้ให้ดีๆ

HEY 또 실수해 HEY be a MAN
HEY โต ชิลซูแฮ HEY be a MAN
อย่าทำให้ผู้หญิงคนนั้นต้องเสียใจอีก ช่วยทำตัวให้มันเป็นลูกผู้ชายสักทีเถอะ

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics&Trans : xxx monster

Youtube : xxx monster
IG : kpopmelodyeditsong


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
- Hard Carry
- If
- Who's That
- Sick
- Prove it
- Skyway
- Mayday