วันเสาร์ที่ 18 มิถุนายน พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล My Lips Like Warm Coffee - Eddy Kim & Lee Sung Kyung


เนื้อเพลง+แปล My Lips Like Warm Coffee - Eddy Kim & Lee Sung Kyung



Eddy Kim - น้ำเงิน Sung Kyung - ม่วง รวม - ฟ้า

울지마 이미 지난 일이야
อุลจีมา อีมี จีนัน อิลรียา
อย่าร้องไห้เสียใจไปเลยนะ เรื่องมันเป็นอดีตไปแล้ว

삶의 반직선 위에 점일 뿐이야
ซัลมึย บันจิกซอน วีเอ จอมิล ปูนียา
มันเป็นแค่จุดๆนึงที่ผ่านเข้ามาในชีวิตที่นอกเหนือไปจากกฎเกณฑ์เท่านั้น

살아가면서 누구나 겪는 일이야
ซารากามยอนซอ นูกูนา กยอกนึน อีรียา
เหมือนกับเธอนั่นแหละ จุดๆนี้ทุกคนก็ต้องเคยผ่านมากันทั้งนั้น

어른이 되는 단지 과정일 뿐이야
ออรือนี ดเวนึน ดันจี กวาจอนกิล ปูนียา
มันเป็นสิ่งที่จะทำให้เราเติบโตขึ้น

단지 과정일 뿐이야
ดันจี กวาจอนกิล ปูนียา
มันเป็นแค่การเปลี่ยนแปลง

제발 이러지 말아요 끝이라는 얘기
เจบัล อีรอจี มาราโย กึทอีรานึน แยกี
อย่าทำเเบบนี้เลยนะ อย่าบอกกับผมเลยว่าเรื่องของเรามันจบแล้ว

나는 항상 시작인걸요
นานึน ฮังซัง ชีจักอินกอรโย
ผมเป็นคนเริ่มก่อนตลอดเลย

그댈 사랑하는 마음
กือแดล ซารังฮานึน มาอึม
หัวใจของผมมันรักเธอมากนะ

점점 커져가고 있는 날 잘 알잖아요
จอมจอม คอจยอกาโก อิซนึน นัล จัล อัลจันฮาโย
และมันก็เริ่มเติบโตขึ้นทุกวันๆแล้ว เธอก็รู้นี่

네가 밟고 걷는 땅이 되고 싶던
เนกา บัลโก กอทนึน ทันกี ดเวโก ชิบตอน
ผมอยากจะเป็นเหมือนกับพื้นดิน ที่เธอกำลังเดินอยู่

잠시라도 네 입술 따뜻하게 데워줄 커피가 되고 싶던
จัมชีราโด เน อิบซุล ทาทือชาเก เดวอจุล กอปีกา ดเวโก ชิบตอน
อยากเป็นเหมือนกาแฟร้อนๆ ในตอนที่ปากเธอสัมผัส

oh 난 아직 사랑해
Oh นัน อาจิก ซารังแฮ
ผมยังรักเธอเสมอนะ

나를 많이 알잖아요
นารึล มันฮี อัลจันฮาโย
เธอก็รู้จักผมดีนี่

그댈 사랑하며
กือเเดล ซารังฮามยอน
ในตอนที่เรายังรักกัน

나를 모두 버렸다는 걸
นารึล โมดู บอรยอทดานึน กอล
แต่เธอกลับทอดทิ้งผมไป

혼자 울며 걷는 나를
ฮนจา อุลมยอ กอทนึน นารึล
ตอนที่ผมเดินร้องไห้เสียใจคนเดียว

모르나요 그러니
โมรือนาโย กือรอนี
เธอคงไม่เคยรู้เลยสินะ

제발 이러지 마요
เจบัล อีรอจี มาโย
เพราะแบบนั้น เธออย่าทำแบบนี้เลยนะ

그래 어느 하늘 아래 안에 작은 내 사랑
กือแร ออนือ ฮานึล อาแร อาเน จากึน แน ซารัง
ใช่แล้วล่ะ ความรักของผม ก็เป็นเพียงส่วนเล็กๆ ที่อยู่ใต้ผืนฟ้านี้

이젠 나의 사랑한단 말도 의미도 잠시
อีเจน นาเอ ซารังฮันดัน มัลโด อึยมีโด จัมชี
และในตอนนี้ มันกำลังมีปัญหา

우리의 힘들었던 지나간 나의 넌 기리 위리
อูรีเอ ฮิมดือรอทตอน จีนากัน นาเอ นอน กีรี วีรี
อดีตของสองเราที่ผ่านมา มันช่างน่าปวดใจ ถึงมันจะผ่านไปนานแล้ว

우리의 히리 위리 돌릴 수 없는 우리
อูรีเอ ฮีรี วีรี ดุลลิล ซู ออบนึน อูรี
เราไม่อาจกลับไปที่เดิมได้อีกครั้ง

I know 이제는 돌리지 못할 거란 걸
I know อีเจนึน ดุลลีจี โมชัล กอรัน กอล
ผมรู้ เรากลับไปไม่ได้อีกแล้ว

you know 아니 너를 사랑한단 걸
You know อานี นอรึล ซารังฮันดัน กอล
เธอรู้ใช่ไหม ว่าผมรักเธอ

오래 전 노래처럼 오래 오래 
โอแร จอน โนแรชอรอม โอแร โอแร 
มันนานมากแล้ว เหมือนกับบทเพลงที่ถูกทิ้งร้าง

널 간직할래 그래
นอล กันจิกฮัลเล กือแร
ผมอยากจะดูแลปกป้องเธอ

너만을 위한 나의 사랑은 이래
นอมันอึล วีฮัน นาเอ ซารังอึน อีแร
เพราะความรักของผม มีไว้เพื่อเธอ

난 하지만 행복해
นัน ฮาจีมัน แฮงบกแค
แต่ผมก็มีความสุขนะ

나같이 나쁜 남자를 만나
นากัทที นับปุน นัมจารึล มันนา
ที่อย่างน้อยเธอก็ยังได้เจอผู้ชายห่วยๆอย่างผม

힘들었던 그만큼 너를 아껴줄
ฮิมดือรอทตอน กือมันคึม นอรึล อักยอจุล
ถึงแม้มันจะยากลำบากแค่ไหนก็เถอะ แต่ก็จะดูแลเธอให้ดี

자상하고 부드럽고 따뜻한 그런 남자였음 좋겠어
จาซังฮาโก บูดือรอบโก ตาทือชัน กือรอน นัมจายอทอึม โจเกทซอ
ขอให้เธอได้พบกับคนที่สุขุม อ่อนโยน และอบอุ่นนะ

hey I just wanna let you go
เฮ้ ผมคงต้องปล่อยเธอไปแล้วจริงๆ

꿈에서라도 싫어요
กูเมซอราโด ซิลฮอโย
ฉันก็ไม่ต้องการให้มันเป็นแบบนั้น แม้แต่ในฝัน

떠나지 말아요
ทอนาจี มาราโย
อย่าไปไหนเลยนะ

나는 죽을지도 몰라요
นานึน จูกึลจีโด มลลาโย
ฉันคงอยู่ไม่ได้แน่ๆ

이대로 행복한걸요
อีแดโร แฮงบกฮันกอรโย
ผมก็มีความสุขดีนะตอนนี้

모르겠나요
โมรือเกทนาโย
เธอไม่รู้เหรอ?

아무것도 바라지 않아
อามูกอทโด บาราจี อันฮา
ผมไม่อยากได้อะไรอีก

지나간 사랑으로 날 그대의 추억 속에서 살게 할 건가요
จีนากัน ซารังกือโร นัล กือเดเอ ชูออก โซเกซอ ซัลเก ฮัล กอนกาโย
เธออยากให้ฉันจมปลักอยู่กับอดีตความรักที่ผ่านมางั้นเหรอ

사랑은 계속 커져갈 텐데
ซารังอึน กเยซก กอจยอกัล แทนเด
ความรักก็ยิ่งเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ

이대로 나를 정말 보낼 건가요
อีเดโร นารึล จองมัล โบแนล กอนกาโย
จะทิ้งกันไปจริงๆเหรอ

울지마 이미 지난 일이야
อุลจีมา อีมี จีนัน อิลรียา
อย่าร้องไห้เสียใจไปเลยนะ เรื่องมันเป็นอดีตไปแล้ว

버틸 수 없을 만큼 힘들겠지만
บอทิล ซู ออบซึล มันคึม ฮิมดึลแกทจีมัน
แม้จะต้องเจ็บปวด ที่ยอมปล่อยเธอไป

삶의 반직선 위에 점일 뿐이야
ซัลมึย บันจิกซอน วีเอ จอมิล ปูนียา
มันเป็นแค่จุดๆนึงที่ผ่านเข้ามาในชีวิตที่นอกเหนือไปจากกฎเกณฑ์เท่านั้น

어느 때보다도 긴 시간이겠지만
ออนือ แทโบดาโด กิน ซีกานีเกทจีมัน
ถึงแม้วันเวลาจะผ่านไปอย่างเชื่องช้ากว่าที่เป็น

살아가면서 누구나 겪는 일이야
ซารากามยอนซอ นูกูนา กยอกนึน อีรียา
เหมือนกับเธอนั่นแหละ จุดๆนี้ทุกคนก็ต้องเคยผ่านมากันทั้งนั้น

쉽게 받아 들일 수는 없겠지만
ชวิบเก บาดา ดือริล ซูนึน ออบเกทจีมัน
แม้จะเป็นเรื่องยากที่จะยอมรับมัน

어른이 되는 단지 과정일 뿐이야
ออรือนี ดเวนึน ดันจี กวาจอนกิล ปูนียา
มันเป็นสิ่งที่จะทำให้เราเติบโตขึ้น

단지 과정일 뿐이야
ดันจี กวาจอนกิล ปูนียา
มันเป็นแค่การเปลี่ยนแปลง

Lyrics & Trans : xxx monster
Hangul : klyrics


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น