[แนะนำ] เนื้อเพลง+แปล SHINee - An Encore


เนื้อเพลง+แปล SHINee - An Encore



물감이 번져 가는 듯
มุลกัมอี บอนจยอ กานึน ดึซ
ราวกับสีที่ซึมแผ่กระจาย

하루씩 또렷해져
ฮารูชิก โตรยอซแฮจยอ
นับวันก็ยิ่งเด่นชัด

거꾸로 시간이 흐른 듯
กอกูโร ชีกานี ฮือรึน ดึซ
ราวเวลาที่หมุนย้อนกลับ

오히려 선명해져
โอฮีรยอ ซอนมยองแฮจยอ
ทว่ายิ่งชัดเจน

기억의 강을 건너면
กีออกเอ กังอึล กอนนอมยอน
เมื่อผ่านแม่น้ำแห่งความทรงจำ

잊을 수 있을 거란
อิจอึล ซู อิซซึล กอรัน
ฉันจะลืมมันได้

헛된 믿음도 헛된 희망도
ฮอตทเวน มีดึมโด ฮอตทเวน ฮึยมังโด
ทั้งความเชื่อที่โง่งม ทั้งความหวังที่เลื่อนลอย

이젠 버렸어
อีเจน บอรยอซซอ
ฉันทิ้งมันไปแล้ว

침묵의 메아리
ชิมมูเก เมอารี
เสียงสะท้อนของความเงียบ

(그 속에 잠긴)
(กือ โซเก จัมกิน)
(ที่ติดค้างอยู่ในใจ)

메마른 두 입술
เมมารึน ดู อิบซุล
ริมฝีปากทั้งคู่ที่แห้งผาก

(그 안에 담긴)
(กือ อาเน ดัมกิน)
(ในนั้นที่ถูกเติมเต็ม)

길었던 이야기만큼
กีรอซตอน อียากีมันคึม
เทียบเท่ากับเรื่องราวที่แสนยาวนาน

허무했던 우리의 안녕
ฮอมูแฮซตอน อูรีเอ อันนยอง
การทักทายของเราก็ว่างเปล่า

익숙함이 준 당연함 속에
อิกซุกฮามี จุน ดังยอนฮัม โซเก
ข้างในของความเป็นปกติที่มาจากความเคยชิน

우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
อูรี ซารังอึน ยาวิน ดัลชอรอม ฮึยมีเฮจยอ
รักของเราก็ค่อยๆจืดจางเหมือนคืนเดือนแรม

진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를
จินชีมี อานิน โมจิน ตกซอลโล กือรี ซอโรรึล
ด้วยคำพูดโหดร้ายที่ไม่ได้ตั้งใจ

아프게 했던 시절
อาพือเก แฮซตอน ชีจอล
เป็นช่วงที่ทำให้เราต่างก็ถูกทำให้เจ็บปวด

자욱이 쌓인 무관심 속에
จาอูกี ซาฮิน มูกวันซิม โซเก
ในความไม่ใส่ใจที่ก่อตัวเป็นหมอกบัง

우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
อูรี ซารังอึน ชีดึน โกซชอรอม โชราแฮจยอ
ความรักของเราก็เฉาเหมือนดอกไม้ที่แห้งเหี่ยว

얼마나 소중한 줄 모르고
ออลมานา โซจุงฮัน จุล โมรือโก
โดยไม่ได้นึกว่ามันจะมีค่าขนาดไหน

쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
ซึลซึลฮี บาแรจิน นอวา นาเอ กเยจอล
ฤดูกาลของฉันและเธอจะจบลง

세월은 무섭게 흘러
เซวอรึน มูซอบเก ฮึลลอ
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว

모두 변해가지만
โมดู บยอนแฮกาจีมัน
ทุกสิ่งก็เปลี่ยนแปรไป

변하지 않는 단 한 가지만
บยอนฮาจี อันนึน ดัน ฮัน กาจีมัน
แต่กลับมีสิ่งนึงที่ไม่ได้เปลี่ยน

분명해져 가
บุนมยองแฮจยอ กา
มันเด่นชัดขึ้นมา

어설픈 방랑과
ออซอลปุน บังรังกวา
การท่องไปอย่างไร้จุดหมาย

(낯설은 여정)
(นัซซอรึน ยอจอง)
(การเดินทางที่ไม่คุ้นเคย)

오랜 표류 끝에
โอเรน พโยรยู กือเท
สิ้นสุดการไปอย่างไม่รู้ทิศทาง

(그 길의 끝에)
(กือ กีรึย กือเท)
(สิ้นสุดทางนั้น)

마지막 숨을 내쉬는
มาจีมัก ซูมึล แนซวีนึน
ลมหายใจสุดท้ายของฉันนั้น

내 결론은 오직 한 사람
แน กยอลโลนอึน โอจิก ฮัน ซารัม
บทสรุปก็ยังเป็นคนคนเดียว

익숙함이 준 당연함 속에
อิกซุกฮามี จุน ดังยอนฮัม โซเก
ข้างในของความเป็นปกติที่มาจากความเคยชิน

우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져
อูรี ซารังอึน ยาวิน ดัลชอรอม ฮึยมีเฮจยอ
รักของเราก็ค่อยๆจืดจางเหมือนคืนเดือนแรม

진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를
จินชีมี อานิน โมจิน ตกซอลโล กือรี ซอโรรึล
ด้วยคำพูดโหดร้ายที่ไม่ได้ตั้งใจ

아프게 했던 시절
อาพือเก แฮซตอน ชีจอล
เป็นช่วงที่ทำให้เราต่างก็ถูกทำให้เจ็บปวด

자욱이 쌓인 무관심 속에
จาอูกี ซาฮิน มูกวันซิม โซเก
ในความไม่ใส่ใจที่ก่อตัวเป็นหมอกบัง

우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져
อูรี ซารังอึน ชีดึน โกซชอรอม โชราแฮจยอ
ความรักของเราก็เฉาเหมือนดอกไม้ที่แห้งเหี่ยว

얼마나 소중한 줄 모르고
ออลมานา โซจุงฮัน จุล โมรือโก
โดยไม่ได้นึกว่ามันจะมีค่าขนาดไหน

쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절
ซึลซึลฮี บาแรจิน นอวา นาเอ กเยจอล
ฤดูกาลของฉันและเธอจะจบลง

그래 아직도 난 꿈을 꿔
กือแร อาจิกโด นัน กูมึล กวอ
ตอนนี้ฉันเองก็ยังฝันอยู่ว่า

짙은 어둠이 걷힌 후엔
จิททึน ออดูมี กอททิน ฮูเย
หลังจากที่ความมืดมิดนั้นมลายหายไป

아침 햇살 위로
อาชิม แฮซซัล วีโร
เมื่อแสงแดดยามเช้าส่อง

빛나던 그날의 너와 나 재연될 거야
บิชชาตอน กือนาเอ นอวา นา แจยอนดเวล กอยา
วันนั้นที่เธอกับฉันสว่างไสวจะกลับมาอีกครั้ง

되물어 봐도 늘 같은 해답
ดเวมูรอ บวาโด นึล กาทึน แฮดับ
ลองถามดูอีกครั้ง ก็มีอยู่แค่คำตอบเดียว

길을 잃어버린 듯
กีรึล อิลฮอบอริน ดึซ
เหมือนกับที่หลงทาง

여전히 널 찾아 헤매
ยอจอนฮี นอล ชาจา เฮแม
ก็ยังคงมองหาแต่เธอตลอดมา

태어난 순간 혹 세상이
แทออนัน ซุนกัน ฮก เซซังอี
เหมือนกับโชคชะตาที่ถูกขีดไว้

시작된 날부터 정해진 운명처럼
ชีจักดเวน นัลบูทอ จองแฮจิน อุนมยองชอรอม
ตั้งแต่ตอนที่เกิดมาในวันที่เริ่มใช้ชีวิตบนโลก

되돌려보자 다 제자리로
เดวดุลลยอโบจา ดา เจจารีโร
ลองมองย้อนไป

우리 더는 정답
อูรี ตอนึน จองดับ
ทั้งหมดก็คือจุดเริ่มต้น

아닌 길로 가지 말자
อานิน กิลโล กาจี มัลจา
เราเองก็อย่าไปในทางที่ไม่ใช่คำตอบกันอีกเลย

다시 막이 오르는 무대처럼
ดาชี มากี โอรือนึน มูแดชอรอม
เช่นเดียวกับเวทีที่เปิดม่านการแสดงอีกครั้ง

눈물 났던 영화의 속편처럼
นุนมุล นัซตอน ยองฮวาเอ ซกพยอนชอรอม
เช่นเดียวกับที่เรื่องราวในหนังที่ทำให้ร้องไห้

결국 이뤄지는 두 주인공처럼
กยอลกุก อีรวอจีนึน ดู จูอินกงชอรอม
ที่สุดท้ายแล้วตัวเอกทั้งสองคนก็เข้าใจกัน

Trans : @sa_lie
Lyrics : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz


ความคิดเห็น