เนื้อเพลง+แปล Paradise - Nct127



เนื้อเพลง+แปล Paradise - Nct127



부서지듯 내리는 lights
บูซอจีดึท แนรีนึน lights
แสงสว่างได้ทอประกายลงมา

우릴 비추는 태양 저 너머
อูริล บีชูนึน แทยัง จอ นอมอ
แสงแดดส่องตามเรามา ยังเส้นทางนี้

물결을 타고 가
มุลกยออึล ทาโก กา
ผ่านคลื่นทะเล และแผ่กระจายออกไป

들려온 소리와
ดึลลยออน โซรีวา
เสียงนี้ เหมือนเป็นเสียงจากความฝัน

어느 꿈보다 눈부신 island 두 발에 닿으면
โอนือ กุมโบดา นุนบูชิน island ดู บาเร ดาอือมยอน
ภายในเกาะที่แสนสวยงามนี้ เธอต้องลองก้าวเข้าไปเพื่อสัมผัสมันเอง

하나 둘씩 펼쳐진 하늘이 우릴 부르잖아
ฮานา ดุลชิก พยอลชยอจิน ฮานือรี อูริล บูรือจันฮา
บนฟากฟ้ากำลังเรียกร้องให้เราเข้าไปหา หนึ่ง สอง

바다보다 예쁜 예쁜
บาดาโบดา แยปพึน แยปพึน
เหมือนกับท้องทะเลแสนสวย

너의 작은 손을 잡고 잡고
นอเอ จักอึน ซนอึล จับโก จับโก
ผมได้กุมมือของเธอเอาไว้

같은 꿈을 꾸는
กัทอึน กุมอึล กูนึน
ตอนนี้ ความฝันของพวกเราถูกหลอมรวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้ว

여긴 Paradise Paradise
ยอกิน Paradise Paradise
มันเป็นเหมือนกับสวรรค์

Para- dise dise dise

별빛보다 밝은 밝은
บยอลบิชโบดา บัลกึน บัลกึน
เป็นดั่งดวงดาวที่ส่องประกาย

너의 미소가 난 좋아 좋아
นอเอ มีโซกา นัน โจฮา โจฮา
ผมชอบรอยยิ้มของเธอที่สุดแล้ว ชอบมันมากจริงๆ

같은 꿈을 꾸는
กัทอึน กุมอึล กูนึน
ความฝันที่ถูกรวมกันเป็นหนึ่ง

여긴 Paradise Paradise
ยอกิน Paradise Paradise
มันเป็นเหมือนกับสวรรค์

Para- dise dise dise

어릴 적 그려보던
ออริล จอก กือรยอโบตอน
เราเคยจินตนาการความฝันด้วยกันเมื่อยังเยาว์

꿈과 설렘 가득한 내일이
กุมกวา ซอลเลม กาดึกฮัน แนอิลอี
และเคยหัวใจเต้นแรงพร้อมกัน เพราะตื่นเต้นกับวันพรุ่งนี้

있을 것 같아
อิซอึล กอท กัททา
ถึงเมฆจะบดบังท้องฟ้าจนมืดมิด

저 구름을 품고 있는 저기 신비로운 푸른빛
จอ กูรึมอึล พุมโก อิซนึน  จอกี ชินบีโรอุน พูรึนบิช
แต่ยังคงมีประกายสีฟ้าจากดวงตาของเธอที่ยังมองเห็น

네 두 눈 속에 내려
เน ดู นุน โซเก แนรยอ
ผมก็เหมือนกันแหละ

나도 몰래 내 맘이 설레어
นาโด มลเล แน มามี ซอลเลออ
ผมปิดหัวใจที่สั่นไหวนี้ไม่ได้เลย

함께 떠나볼래 yeah
ฮัมเก ทอนาบลเล yeah
แล้วเธอล่ะ อยากจะลองออกไปสัมผัสมันกับผมไหม

바다보다 예쁜 예쁜
บาดาโบดา แยปพึน แยปพึน
เหมือนกับท้องทะเลแสนสวย

너의 작은 손을 잡고 잡고
นอเอ จักอึน ซนอึล จับโก จับโก
ผมได้กุมมือของเธอเอาไว้

같은 꿈을 꾸는
กัทอึน กุมอึล กูนึน
ตอนนี้ ความฝันของพวกเราถูกหลอมรวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้ว

여긴 Paradise Paradise
ยอกิน Paradise Paradise
มันเป็นเหมือนกับสวรรค์

Para- dise dise dise

별빛보다 밝은 밝은
บยอลบิชโบดา บัลกึน บัลกึน
เป็นดั่งดวงดาวที่ส่องประกาย

너의 미소가 난 좋아 좋아
นอเอ มีโซกา นัน โจฮา โจฮา
ผมชอบรอยยิ้มของเธอที่สุดแล้ว ชอบมันมากจริงๆ

같은 꿈을 꾸는
กัทอึน กุมอึล กูนึน
ความฝันที่ถูกรวมกันเป็นหนึ่ง

여긴 Paradise Paradise
ยอกิน Paradise Paradise
มันเป็นเหมือนกับสวรรค์

Para- dise dise dise

여기 푸른 island 내 안에 시원하게 불어와
ยอกี พูรึน island แน อาเน ชีวอนฮาเก บูรอวา
เกาะๆนั้นเรียกร้องให้ผมเริ่มออกเดินตามหามัน

너를 닮은 이 island
นอรึล ทัลมัน อี island
เกาะๆนั้นมันเหมือนกับเธอเลยนะ

둘만이 듣는 파도소리와
ดุลมันอี ดึทนึน พาโดโซรีวา
มีแค่เราเท่านั้น ที่ได้ยินเสียงคลื่นทะเลนี้

눈이 부신 island
นูนี บูชิน island
เกาะที่ยังคงเปล่งประกายเสมอ

이렇게 반짝이는 모래와
อีรอคเค บันจักอีนึน โมแรวา
และหาดทรายที่ทอแสงสดใสมาตลอด

너와 걷는 island 이렇게 이 여름을 채워가
นอวา กอทนึน island อีรอคเค อี ยอรึมอึล แชวอกา
ผมจะใช้เวลาเดินทางไปกับเธอ ในเกาะๆนี้

기억 속 저 편에 남아있는
กีออก ซก จอ พยอนเอ นัมอาอิซนึน
ความทรงจำของเรายังคงสดใสเสมอ

포근한 그 노래 노래
โพกึนฮัน กือ โนแร โนแร
เป็นเหมือนเพลงกล่อมที่นุ่มละมุน

불어오는 바람 타고
บูรอโอนึน บารัม ทาโก
ปล่อยใจให้สบายไปกับสายลมนี้

네게로 네게로 지금 달려가
เนเกโร เนเกโร จีกึม ดัลลยอกา
ผมจะเป็นคนวิ่งไปหาเธอเอง

Hangul : ilyricsbuzz
Trans&lyrics : xxx monster


เนื้อเพลงอื่นๆในอั้ลบั้ม
#Once Again
#Mad City
#Switch
#Another World



ความคิดเห็น