วันพุธที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2559

เนื้อเพลง+แปล Sandeul - Home



เนื้อเพลง+แปล Sandeul - Home



어려서 몰랐던 시간
ออรยอซอ มลรัซตอน ชีกัน
ในตอนเด็กๆ ที่ผมยังคงไร้เดียงสา

후회가 많았던 공간
ฮูฮเวกา มันฮัซตอน กงกัน
ตลอดเวลาที่ผมเศร้าเสียใจ

온종일 받은 스트레스에
อนจงอิล บัดดึน ซือทือเรซือเอ
เกิดความตึงเครียดมากมายตลอดทั้งวัน

어머니의 잔소리가 더 해져
ออมอนีเอ จันโซรีกา ดอ แฮจยอ
แม่ของผมก็คอยแต่จะจู้จี้หนักขึ้นเรื่อยๆ

꼭 대들었죠 서운했던 시간들
กก แดดึลออซจโย ซออุนแฮซตอน ชีกันดึล
ตอนนั้นผมไม่ชอบมันเลย เอาแต่ต่อต้าน คิดแต่ว่ามันน่ารำคาญ

그땐 다 후회였단 걸
กือแดน ดา ฮูฮเวยอซดัน กอล
พวกเขาเองก็คงเสียใจมากสินะ

시간이 지나면서 알게 되죠
ชีกันนี จีนามยอนซอ อัลเก ดเวจโย
เมื่อเวลาผ่านไป ผมถึงเพิ่งได้เรียนรู้และเข้าใจมัน

아주 따뜻했던 우리 집의 온기는
อาจู ดาดึทแฮซตอน อูรี จิบเบ อนกีนึน
บ้านของเราน่ะ ดีที่สุดแล้ว

그들이 아니면 불가능했겠죠
กือดึลรี อานีมยอน บุลกานึงแฮซเกซจโย
ผมขาดพวกเขาไปไม่ได้

항상 차가웠던 내 심장을 녹여줬었던 건
ฮังซัง จากาวอซตอน แน ชิมจังอึล นกยอจวอซออซตอน กอน
ความอบอุ่นพวกนั้น เริ่มเข้ามาละลายหัวใจที่เย็นชาของผมเรื่อยๆ

그들의 정성이 숨어 있던 거죠
กือดึลเอ จองซองอี ชุมมอ อิซตอน กอจโย
ความอบอุ่นที่เรียกว่าหยาดเหงื่อของพวกเขา

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
คือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
ขอบคุณพี่สาวคนเดียวของผมด้วยนะครับ

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

항상 숨 쉬어왔던 공간
ฮังซัง ซุม ชวีออวัซตอน กงกัน
ขอบคุณสำหรับพื้นที่ที่ให้ผมได้พักหายใจมาตลอด

벌어서 갚는단 말도
บอรอซอ กับนึนดัน มัลโด
ผมบอกกับตัวเองว่าผมจะตอบเเทนพวกเค้าให้ได้

기다려 달라는 말도
กีดารยอ ดัลนานึน มัลโด
แต่ตอนนี้รอผมหน่อยนะครับ ขอรบกวนด้วย

사실 다 무의미하죠
ซาชิล ดา มูเอมีฮาจโย
เพราะพวกคุณไม่ได้ไร้คุณค่าสักหน่อย

내가 갚을 수 없는 빚은 마음인데
แนกา กาพึน ซู ออบนึน บิจอึน มาอึมอินเด
หากผมตอบแทนพวกคุณไม่ได้ ผมคงต้องเสียใจไป
ตลอดแน่ๆ

핑계만 댔죠 매일 후회하면서
บิงกเยมัน แดซจโย แมอิล ฮูฮวีฮามยอนซอ
ผมขอแค่เพียงโอกาสให้ผมได้แก้ตัว เพราะตอนนี้ผมรู้สึกผิดและเสียใจมาก

그 당시엔 어쩔 수 없었다며
กือ ดังชีเอน ออจอล ซู ออบซอซดามยอ
จากเมื่อก่อนที่ผมไม่สามารถทำอะไรได้เลย

날 이해할 거라고만 생각하죠
นัล อีแฮฮัล กอราโกมัน แซงกักฮาจโย
ตอนนี้ ผมหวังเพียงแค่ให้พวกคุณเข้าใจ

아주 따뜻했던 우리 집의 온기는
อาจู ดาดึทแฮซตอน อูรี จิบเบ อนกีนึน
บ้านของเราน่ะ ดีที่สุดแล้ว

그들이 아니면 불가능했겠죠
กือดึลรี อานีมยอน บุลกานึงแฮซเกซจโย
ผมขาดพวกเขาไปไม่ได้

항상 차가웠던 내 심장을 녹여줬었던 건
ฮังซัง จากาวอซตอน แน ชิมจังอึล นกยอจวอซออซตอน กอน
ความอบอุ่นพวกนั้น เริ่มเข้ามาละลายหัวใจที่เย็นชาของผมเรื่อยๆ

그들의 정성이 숨어 있던 거죠
กือดึลเอ จองซองอี ชุมมอ อิซตอน กอจโย
ความอบอุ่นที่เรียกว่าหยาดเหงื่อของพวกเขา

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
คือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
ขอบคุณพี่สาวคนเดียวของผมด้วยนะครับ

thank you father
ขอบคุณนะพ่อ

oh thank you mother
ขอบคุณแม่จริงๆนะครับ

우리 함게했던 공간
อูรี ฮัมเกแฮซตอน กงกัน
ขอบคุณที่ๆนี้ ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน

조금씩이라도 갚아갈 수 있게
โจกึมชิกอีราโด กับพากัล ซู อิซเก
ผมอาจจะตอบแทนพวกคุณได้ไม่มากนัก

지금처럼만 늘 건강히 있어 줘요
จีกึมชอรอมมัน นึล กอนกังฮี อิซซอ จวอโย
แต่ผมก็หวังว่าพวกคุณจะสุขภาพแข็งแรงแบบนี้ตลอดไป

사랑해 말 못하겠지만
ซารังแฮ มัล มซฮาเกซจีมัน
ถึงตอนนี้ผมอาจจะยังพูดคำว่ารักออกไปไม่ได้

그저 맘으로 보여줄 수 있게
กือจอ มัมอือโร โบยอจุล ซู อิซเก
แต่ผมจะทำให้พวกคุณเห็น ด้วยหัวใจของผม

love you father I love you mother
รักนะครับพ่อ ผมรักแม่มากนะครับ

그리고 하나뿐인 내 누나도
กือรีโก ฮานาปุนอิน แน นูนาโด
และพี่สาวของผม ผมรักพี่นะ

love you father I love you mother
รักนะครับพ่อ ผมรักแม่มากนะครับ

항상 항상 고마워요
ฮังซัง ฮังซัง โกมาวอโย
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างที่ผ่านมา

Hangul : klyrics
Trans & Lyrics : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น