วันอาทิตย์ที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง+แปล Bts - Good Day


เนื้อเพลง+แปล Bts - Good Day



大丈夫だってOh yeah
ไดโจบุ ดัตเตะ Oh yeah
มันต้องออกมาดีแน่ๆ เชื่อผมนะ

いつかはGood Day 当然
อิทสีกะ วะ Good Day โทวเซน
ในวันนึงต้องกลายเป็นวันที่ดีของเราแน่ๆ

一人じゃなくてAlways
ฮิโทริ จะนะคุเทะ Always
คุณไม่ได้อยู่เพียงลำพังสักหน่อย

そばにいるって We’ll be okay
โซบะนิ อีรุตเทะ We’ll be okay
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง พวกเราจะไม่เป็นไร

君と繋がってよう 
คิมิ โตะ ทสึนะกะอัตเต โยะ
เพราะเราทั้งสองหลายเป็นหนึ่งเดียวกันแล้ว

きっと Brighter tomorrow
คิอิตโตะ Brighter tomorrow
พรุ่งนี้มันจะต้องสว่างกว่าเดิมแน่ๆ

楽しみは分け合う度倍になる
ทะโนะชิมิ วะ วาเคอาอุ ทาบิ บาอินินารุ
มันต้องสนุกมากแน่ๆถ้าเราได้อยู่ด้วยกัน

でも悲しみも分けたら倍になる
เดโม คานาชิมิ โมะ วะเคะทาระ บาอินินารุ
และผมต้องเศร้าคูณสองแน่ๆ หากเราต้องห่างกันไป

だからいつも笑って
ดะคะระ อิทสึโมะ วาระอัตเตะ
เพราะฉะนั้นตอนนี้ช่วยยิ้มเยอะๆหน่อยนะ

休みな俺の肩で
ยะสุมิ นา โอะเระ โนะ คะทะ เดะ
คุณจะเอนมาซบที่ไหล่ผมก็ได้นะ

たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
ทะมะนิ เคนคะ ซุรุ เดะ โมะซุกุ นิ นิ นะกะนาโอริ
ถึงเราจะทะเลาะกันบ้าง แต่สุดท้ายเราก็หายโกรธกัน

気持もわかる ま~書いてるさ顔に
คิโมจิ โมะ วะคะรุ มะ ไคเทะรุ สะ คาโอ นิ
ผมรู้หน่าว่าคุณรู้สึกยังไง เพราะมันแปะอยู่บนหน้าคุณหมดแล้ว

見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
มิเอะ โทะคะ hmm, hmm มารุเดะ คันเคอิไน
ไม่ว่าสุดท้ายแล้วคุณจะเป็นยังไง ผมก็ไม่สนใจหรอกนะ

俺達の「関係」に何も関係ない
โอเรทาชิ โนะ คันเคอิ นิ นานิ โมะ คันเคอิไน
ยังไงมันก็ไม่ทำให้ความรักของเราสั่นคลอนลงได้หรอก

毎日でもいいどうせ
มะอินิจิ เดโมะ อิอิ โดวเสะ
เรื่องดีๆมันจะอยู่กับเราไปทุกวัน

今更かっこつけるなんて No thanks
อิมะซาระ คักโคะ ทสิเคะรุนันเตะ No thanks
เวลาเรานัดเจอกัน คุณไม่ต้องใส่อะไรหรูๆสวยๆแบบนั้นก็ได้นะ

金が無くても会うだけで OK
คะเนะ กะ นาคุเทโมะ อาอุดาเคะเด OK
เรื่องเงินทองๆน่ะไม่สำคัญหรอก แค่มาเจอกันบ่อยๆผมก็โอแล้ว

だから何も気にせずにまた笑おうぜ
ดะคะระ นานิ โมะ คินิเสะสุนิ มะตะ วะระโอะอุเซะ
ไม่ต้องเป็นกังวลไปหรอกนะ ยิ้มเข้าสิครับ

Yep, bro いつも同じ
Yep, bro อิทสึโมะ โอะนาจิ
มันจะเป็นอย่างนี้ตลอดไป

Yep, bro お前のそばに
Yep, bro โอะมาเอะ โนะ โซบะ นิ
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเสมอ

どんな時でも We happy together
ดนนา โทคิ เดโมะ We happy together
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน เราก็จะมีความสุขตลอดไป

変わらない気持ちはあの頃のまま
คะวะระนาอิ คิโมจิ วะ อะโนโกโระ โนะ มะมะ
ตั้งแต่ตอนนั้นจนถึงตอนนี้ ความรู้สึกของเราก็ยังเหมือนเดิม

大丈夫だってOh yeah
ไดโจบุ ดัตเตะ Oh yeah
มันต้องออกมาดีแน่ๆ เชื่อผมนะ

いつかはGood Day 当然
อิทสีกะ วะ Good Day โทวเซน
ในวันนึงต้องกลายเป็นวันที่ดีของเราแน่ๆ

一人じゃなくてAlways
ฮิโทริ จะนะคุเทะ Always
คุณไม่ได้อยู่เพียงลำพังสักหน่อย

そばにいるって We’ll be okay
โซบะนิ อีรุตเทะ We’ll be okay
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง พวกเราจะไม่เป็นไร

君と繋がってよう 
คิมิ โตะ ทสึนะกะอัตเต โยะ
เพราะเราทั้งสองหลายเป็นหนึ่งเดียวกันแล้ว

きっと Brighter tomorrow
คิอิตโตะ Brighter tomorrow
พรุ่งนี้มันจะต้องสว่างกว่าเดิมแน่ๆ

俺達が歩き始めてもう3年
โอเระทาชิ กะ อะรุคิ ฮาจิเมะเตะ โมว ซัน เนน
ตลอด3ปีที่เราได้อยู่ด้วยกัน

男同士「桃園の誓い」の観念
โอโทโคะโดวชิ โทวเอน โน ชิคาอิ โนะ คันเนน
ความคิดเกี่ยวกับ "คำสาบานในสวนท้อ" ของมนุษย์

もう家族の様さ
โมว คะโสะคุ โนะ โยว สะ
ทำให้พวกเราเป็นดังครอบครัวเดียวกัน

体を流れる血の様さ
คาราดะ โวะ นากาเระรุ ชิ โน โยว ซา
ดังสายเลือดที่กำลังไหลอยู่ในตัวผม

重量「上げる」様お前を「アゲて」
จูรโย อาเกรุ โยว โอมาเอะ โว อาเกะเทะ
เราแบ่งปันเรื่องราวอันน่าเจ็บปวดแก่กัน

笑いあう友と想いの果てへ
วาราอิ อาอุ โทโม โทะ โอเมะอิ โนะ ฮาเทะ เฮะ
ใครก็ตามที่มอบเสียงหัวเราะให้แก่เรา นั่นแหละคือคนที่เราควรตีสนิทเข้าไว้

Ma friend, don’t be afraid
เพื่อนของผม ไม่ต้องกลัวหรอกนะ

本気で希望持てる者同士のswag
ฮนคิ เดะ คิโบว โมะเตรุ โมะโนะโดะชิ โนะ swag
มันเท่จริงๆเวลาที่เราไล่ตามความฝันจริงๆจังๆกันแบบนี้

Ay, 留まりな
Ay โทะโดะมารินะ
อยู่ก่อนสักเดี๋ยวสิ

俺のこの手に掴まりな
โอเระ โนะ โคโนะ เทะ นิ ทสึคามารินะ
จับมือผมเอาไว้ก่อน

俺らで飛ばそう!We in カンナム
โอเระราเดะ โทบะโชว!We in กังนัม
แล้วโบยบินไปด้วยกัน ตอนนี้เราอยู่ในกังนัมแล้วล่ะ

じゃ乾杯!Popさせる シャンパン
จา คันพาอิ! Pop ซาเซรุ ชันพัน
ดื่มเลยสิ แชมเปญเเก้วนี้น่ะ

頼ってみてもいい
ทะยตเตะ มิเตะ โมะ อิ
คุณพึ่งพาผมได้เสมอนะ

辛いと言ってもいい
ทสึราอิ โทะ อิตเตะ โม อี
ถ้ามีเรื่องไม่สบายใจล่ะก็ มาระบายกับผมได้เลยนะ

この俺に
โคโน โอเระ นิ
เป็นผมได้ไหม

You can lean on me, lay on me
คุณพึ่งพาผมได้เสมอนะ

Lean on me
พึ่งพาผมได้เลย

だから笑って oh yeah
ดาการะ วะรัตเตะ oh yeah
ยิ้มเข้าไว้นะครับ

明日は New Day だって
อะชิตะ วะ New Day ดาอัตเตะ
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็จะกลายเป็นวันใหม่แล้ว

夜が終わって Oh yeah
โยรุ กา โอวัตเตะ Oh yeah
ค่ำคืนนี้สิ้นสุดลงแล้ว

光が差して Just go your way
ฮิคาริ กา ซาชิเตะ Just go your way
เมื่อพระอาทิตย์ได้ส่องแสง คุณก็แค่ไปตามทางของคุณ

夢と現実の間
ยูเมะ โต เกอึนจีทสึ โนะ อาอิดะ
ระหว่างความฝันกับความจริง

歩いてく Till the end of life
อะรถอิเทคุ Till the end of life
ขอจงเดินต่อไปจนกว่าจะสุดเส้นทางของชีวิต

喜びも痛みさえも
โยะโระโคะบิ โมะ อิทามิ ซาเอะ โมะ
เพราะไม่ว่าจะสุขหรือจะทุกข์

分け合えたら
วะเคะอาเอะทาระ 
เราก็สามารถพึ่งพากันได้อยู่แล้ว

大丈夫だってOh yeah
ไดโจบุ ดัตเตะ Oh yeah
มันต้องออกมาดีแน่ๆ เชื่อผมนะ

いつかはGood Day 当然
อิทสีกะ วะ Good Day โทวเซน
ในวันนึงต้องกลายเป็นวันที่ดีของเราแน่ๆ

一人じゃなくてAlways
ฮิโทริ จะนะคุเทะ Always
คุณไม่ได้อยู่เพียงลำพังสักหน่อย

そばにいるって We’ll be okay
โซบะนิ อีรุตเทะ We’ll be okay
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง พวกเราจะไม่เป็นไร

君と繋がってよう 
คิมิ โตะ ทสึนะกะอัตเต โยะ
เพราะเราทั้งสองหลายเป็นหนึ่งเดียวกันแล้ว

きっと Brighter tomorrow
คิอิตโตะ Brighter tomorrow
พรุ่งนี้มันจะต้องสว่างกว่าเดิมแน่ๆ

大丈夫だってOh yeah
ไดโจบุ ดัตเตะ Oh yeah
มันต้องออกมาดีแน่ๆ เชื่อผมนะ

いつかはGood Day
อิทสีกะ วะ Good Day
ในวันนึงต้องกลายเป็นวันที่ดีของเราแน่ๆ

Kanji : @bts-trans
Lyrics : smiletimtam
แปล : xxx monster

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น