เนื้อเพลง+แปล Nu'est - Love without love


เนื้อเพลง+แปล Nu'est - Love without love



이게 마지막 내 자존심이라
อีเก มาจีมัก แน ชาจนชิมมีรา
นี่เป็นคำขอสุดท้ายของผมแล้ว

뻔하겠지만 내 얘길 들어줘
ปอนนาเกทจีมัน แน แยกิล ทึลรอ-จวอ
มันอาจจะดูชัดเจนอยู่แล้ว แต่ช่วยฟังกันหน่อยเถอะ

나는 변명 따윈 질색이지만
นานึน บยอน-มยอง ตาวีน จิลแซกกีจีมัน
ผมเองก็เหนื่อยที่จะขอโทษ

널 놓치면 안 될 것 같아 난
นอล นนชีฮยอน อัน ทเวล กอท กัททา นัน
แต่ผมรู้สึกเหมือนกับว่าจะปล่อยให้คุณจากไปไม่ได้

어제 딴 여자와 밥을 먹었어
ออเช ตัล ยอจาวา พาบึล มอก-กอทซอ
ผมไปทานข้าวกับผู้หญิงอีกคนมาเมื่อวานนี้

니가 미워서 너무 미워서
นีกา มีวอซอ นอมู มีวอซอ
เป็นเพราะผมเกลียดคุณ ผมเกลียดคุณนั่นแหละ

니가 그 남자를 생각하는 게
นีกา คือ นัมจารึล แซงกักฮานึน เก
คุณก็เอาแต่คิดถึงผู้ชายอีกคน

매일 난 눈에 보여서
แมอิล นัน นุนเน โพยอซอ
ผมก็เห็นมันอยู่ทุกวันนั่นแหละ

삐뚤어지면 날 봐 줄까 봐
ปีตุลรอจีมยอน นัล บวา จุลกา บวา
ถ้าผมทำไม่ดีคุณก็อาจจะใส่ใจกันก็ได้

이렇게라도 니 관심을 돌려
อีรอกเค-ราโต นี กวันชีมึล ทล-รยอ
ผมแค่พยายาม แค่อยากให้คุณสนใจผมบ้างเท่านั้นเอง

Dara Dara Dadada~ 

I don't wanna let you go

어떡해야 널 가질 수 있니
ออตอเคยา นอล คาจิล ซู อิทนี
ผมต้องทำยังไงถึงจะรั้งคุณไว้ได้?

하얀 도화지 삐딱한 신호등은 빨간 불
ฮายัน โทฮวาจี ปีตักฮัน ชินโฮทึงงึน ปัลกัน พุล
เหมือนกับผมอยู่ในสนามแข่งแล้วมีแต่ไฟสีแดงขึ้น

기다려도 바뀌지 않아 파란 불
คีดารยอโต พาควีจี อันนา พารัน พุล
ผมไม่มีทางเปลี่ยนเป็นสีเขียวแม้ว่าผมจะรอยังไงก็ตาม

일방통행 그 반대로 난 걸었어
อิลบังทงแฮง คือ บันแดโร นัน กอลรอทซอ
ผมเดินอยู่อีกฟากจากสิ่งที่ควรเป็น

이럼 마주칠까 기대해 봐 어쩌면
อีรอม มาจูชิลกา คีแดแฮ บวา ออจอมยอน
ผมนึกสงสัยว่าถ้าเราวิ่งเข้าหากันจะดีกว่าไหม?

깜박이는 가로등 거기 서 있어 난 오늘
กัมบากีนึน กาโรทึง คอกี ซอ ออทซอ นัน โอนึล
ผมก็เอาแต่ยืนรอสัญญาณไฟที่กระพริบนั่น

언제 꺼질까 위태해 보여 날 보는
ออนเจ กอจิลกา วีแทแฮ โพยอ นัล โพนึน
ได้แต่เฝ้าถามกับตัวเองว่าเมื่อไหร่มันจะปล่อยให้ผมไปสักที

것 같아 꺼지면 힘들단 걸 알아
กอท กัททา กอจีมยอน ฮิมดึลดัน กอล อารา
แต่ถ้าไฟมันขึ้นให้ผมไปเมื่อไหร่มันก็คงกลับเป็นเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว

미련한 건 닮아 계속 널 찾아
มีรยอนฮัน กอน ทัลมา คเยซก นอล ชาจา
สถานการณ์มันแย่เกินไปแล้ว ผมได้แต่จับจ้องคุณ

내가 무슨 짓을 하던지 너는
แนกา มูซึน จีซึล ฮาดอนจี นอนึน
คุณน่ะ ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม

질투도 없어 전혀 신경조차 안 써 
จิลทูโต ออบซอ จอนฮยอ ชินคยองโจชา อัน ซอ
คุณไม่เคยหึง ไม่เคยคิดจะสนใจกันด้วยซ้ำ

나를 니 남자로 생각했다면
นารึล นี นัมจาโร แซงกักแฮททา-มยอน
ถ้าคุณยังมองว่าผมคือคนของคุณอยู่ล่ะก็

나에게 이럴 순 없어
นาเอเก อีรอล ซุน ออบซอ
คุณไม่มีทางทำแบบนี้กับผมได้หรอก

삐뚤어지면 날 봐 줄까 봐
ปีตุลรอจีมยอน นัล บวา จุลกา บวา
ถ้าผมทำไม่ดีคุณก็อาจจะใส่ใจกันก็ได้

이렇게라도 니 관심을 돌려
อีรอกเค-ราโต นี กวันชีมึล ทล-รยอ
ผมแค่พยายาม แค่อยากให้คุณสนใจผมบ้างเท่านั้นเอง

Dara Dara Dadada~ 

I don't wanna let you go

어떡해야 널 가질 수 있니
ออตอเคยา นอล คาจิล ซู อิทนี
ผมต้องทำยังไงถึงจะรั้งคุณไว้ได้? 

거짓말이라도 해봐 좀 
คอชีมัลรีราโต แฮบวา จม
ได้โปรดช่วยโกหกกันหน่อยได้ไหม

빈말이라도 잊겠다고
พินมัลรีราโต อิทเกทดาโก
พูดแบบไร้ความหมายก็ได้ บอกทีว่าคุณจะลืม

희망고문이라도 해봐 빈틈을 좀 보여줘
ฮีมังโกมุนอีราโต แฮบวา พินทือมึล จม โพยอจวอ
คุณทรมาณผมด้วยการทำเหมือนจะเปิดใจ

내 자리는 어디도 없어
แน จารีนึน ออดีโต ออบซอ
มันไม่มีที่สำหรับผมเลยสินะ

최소한의 숨이라도 쉬게 맘을 열어줘
ชเวโซฮันเน ซุมมีราโต ชวีเก มามึล ยอลรอ-ชวอ
เปิดใจให้กันหน่อยเถอะ ผมจะได้หายใจต่อไปได้

단 한번만 날 돌아봐줄래
ทัน ฮันบอนมัน นัล ทลราบวาจุลแร
สักครั้งไม่ได้เลยเหรอที่คุณจะหันมามองผมน่ะ

억지로라도 사랑할 순 없니
ออกชีโรราโต ซารังฮัล ซุน ออบนี
คุณช่วยหยุดตัวเองไว้ที่ผมไม่ได้หรือยังไงกัน

더는 못 버티겠어 내가 용서가 안돼
ทอนึน ม๊ด พอทีเกทซอ แนกา ยงซอกา อันดเว
ผมทนไม่ไหวแล้ว จะยกโทษให้ตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ

사랑 없는 사랑을 하는 날
ซารัง ออบนึน ซารังงึล ฮานึน นัล
ความรักที่ปราศจากความรักครั้งนี้

ซับเกะไทย by @Laliling
Trans : ninewevil

♡เพลงในตำนาน ฮืออ เพราะมากกก เพิ่งมีโอกาสได้ฟังแล้วชอบมากก เลยเอามาลง ขอบคุณเนื้อเพลงจากคุณ @Laliling และคำแปลสวยๆจากคุณninewevilด้วยนะคะ ♡


ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น