เนื้อเพลง+แปล SOHEE (RIIZE) - Love on the canvas (Transit Love (EXchange) 4 OST)

 

เนื้อเพลง+แปล SOHEE (RIIZE) - Love on the canvas (Transit Love (EXchange) 4 OST)




Our season 시작됐던 봄날의

Our season ชีจักดเวทดอน บมนัลเอ

ฤดูกาลของเรา เริ่มต้น ณ ฤดูใบไม้ผลิในวันนั้น


Our season 기억들은 여전해

Our season กีออกดือรึน ยอจอนเน

ความทรงจำในฤดูกาลนั้นของเรา ยังคงเหมือนเดิม


우리 교실 끝자락 널 봤을 때

อูรี กโยชิล กึทจารัก นอล บวัทซึล เต

นับตั้งแต่ที่ผมเห็นคุณที่ห้องเรียน


흩날리는 바람, 내 마음도

ฮึทนัลรีนึน พารัม เน มาอึมโด

สายลมที่พัดเข้ามา หัวใจของผมก็เช่นกัน


우리 둘

อูรี ดุล

ระหว่างเราสอง


물감처럼 번져가

มุลกัมชอรอม บอนจยอกา

ค่อยๆกระจายตัวเหมือนสีน้ำที่หยดลงบนผืนผ้าใบ


Why 문득 건네준 jelly

Why มุนดึก กอนเนจุน jelly

เยลลี่ที่คุณยื่นมันมาให้ผม ทำไมกันนะ?


너무 궁금해져 너의 그 의미가

นอมู คุงกึมเฮจยอ นอเอ คือ อึยมีกา

ผมนึกสงสัยถึงความหมายของมัน


I can't stop 널 그리며

I can't stop นอล คือรีมยอ

ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย


Why 처음 나란히 걷던

Why ชออึม นารันฮี กอดดอน

ตอนที่เราเดินเคียงข้างกันครั้งแรก ทำไมกันนะ?


그때의 너는 어땠을까 말해줘

คือเตเอ นอนึน ออเตซึลกา มัลเฮจวอ

คุณรู้สึกยังไงเหรอ บอกผมหน่อยสิ


하나둘씩 love on the canvas, ah

ฮานาดุลชิก love on the canvas, ah

ความรักถูกแต่งแต้มลงบนผืนผ้าใบทีละนิด


모든 날이 ’bout us, ah

โมดึน นารี bout us, ah

ทุกๆวันเต็มไปด้วยเรื่องราวของพวกเรา


서툴던 우리 둘만 가득 채운 이 rainbow

ซอทุลดอน อูรี ดุลมัน กาดึก เชอุน อี rainbow

สายรุ้งของเราสองคน ที่ยังคงไม่เก่งในเรื่องความรัก


파스텔빛의 우리 canvas, ah

พาซือเทลบิชเช อูรี canvas, ah

ผืนผ้าใบของเราที่ระบายด้วยสีพาสเทล


모든 처음이었던, oh

โมดึน ชออึมมีออทดอน oh

ทุกอย่างที่เป็นครั้งแรกของเรา


한 폭의 그림같이 담긴 너와 나

ฮัน พุกเอ คือริมกาที ดัมกิน นอวา นา

ถูกบันทึกไว้เป็นภาพวาดของคุณและผม


It's our love on the canvas


Ah, 함께 써내린 wish list

Ah, ฮัมเก ซอเนริน wish list

wish list ที่เราเคยเขียนด้วยกัน


빼곡히 칠했던 우리 둘의 빈틈 사이

เปกกฮี ชิลเฮทดอน อูรี ดุลเอ บินทึม ซาอี

ทุกช่องว่างระหว่างเราถูกเติมเต็ม


난 널 느껴, 넌 날 느껴

นัน นอล นือกยอ นอน นัล นือกยอ

ผมสัมผัสได้ถึงคุณ คุณเองก็รู้สึกถึงผมได้ใช่ไหม


Eyes 두 눈에 담긴 떨림

Eyes ดู นุนเน ดัมกิน ตอลริม

ความสั่นไหวที่สะท้อนอยู่ในดวงตาคู่นั้น


그때의 너도 나와 같다고 말해줘

คือเตเอ นอโด นาวา กัทดาโก มัลเฮจวอ

บอกผมทีสิ ว่าคุณเองก็รู้สึกเหมือนกัน


하나둘씩 love on the canvas, ah

ฮานาดุลชิก love on the canvas, ah

ความรักถูกแต่งแต้มลงบนผืนผ้าใบทีละนิด


모든 날이 ’bout us, ah

โมดึน นารี bout us, ah

ทุกๆวันเต็มไปด้วยเรื่องราวของพวกเรา


서툴던 우리 둘만 가득 채운 이 rainbow

ซอทุลดอน อูรี ดุลมัน กาดึก เชอุน อี rainbow

สายรุ้งของเราสองคน ที่ยังคงไม่เก่งในเรื่องความรัก


파스텔빛의 우리 canvas, ah

พาซือเทลบิชเช อูรี canvas, ah

ผืนผ้าใบของเราที่ระบายด้วยสีพาสเทล


모든 처음이었던, oh

โมดึน ชออึมมีออทดอน oh

ทุกอย่างที่เป็นครั้งแรกของเรา


한 폭의 그림같이 담긴 너와 나

ฮัน พุกเอ คือริมกาที ดัมกิน นอวา นา

ถูกบันทึกไว้เป็นภาพวาดของคุณและผม


It's our love on the canvas


수줍어 매일 한 발짝 뒤에서

ซูชูบอ เมอิล ฮัน บัลจัก ดวีเอซอ

ผมที่เคยเขินอาย ทำได้เพียงเฝ้ามองคุณในทุกๆวัน


바라봤지만 이제는 네게

พาราบวัทจีมัน อีเจนึน เนเก

แต่ในตอนนี้ ผมจะก้าวเข้าไปหาคุณแล้วนะ


Now I can say, ooh


La-la-la, la-la-la, la-la-la


파스텔빛의 우리 canvas, ah

พาซือเทลบิชเช อูรี canvas, ah

ผืนผ้าใบของเราที่ระบายด้วยสีพาสเทล


모든 처음이었던, oh

โมดึน ชออึมมีออทดอน oh

ทุกอย่างที่เป็นครั้งแรกของเรา


한 폭의 그림같이 담긴 너와 나

ฮัน พุกเอ คือริมกาที ดัมกิน นอวา นา

ถูกบันทึกไว้เป็นภาพวาดของคุณและผม


It's our love on the canvas


My love on the canvas



Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht




ความคิดเห็น